Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toast,
toast
do
tych
chwil,
które
na
starość
pamiętasz
Toast,
Toast
auf
diese
Momente,
die
du
im
Alter
erinnerst
Toast,
toast
do
miłości,
bo
nie
wierze,
że
jej
nie
ma
Toast,
Toast
auf
die
Liebe,
denn
ich
glaube
nicht,
dass
es
sie
nicht
gibt
Toast,
toast
za
ten
syf,
w
którym
żyjesz
i
umierasz
Toast,
Toast
auf
diesen
Mist,
in
dem
du
lebst
und
stirbst
Toast
(toast)
za
ten
syf,
w
którym
żyjesz
i
umierasz
Toast
(Toast)
auf
diesen
Mist,
in
dem
du
lebst
und
stirbst
Toast
(toast)
do
tych
chwil,
które
na
starość
pamiętasz
Toast
(Toast)
auf
diese
Momente,
die
du
im
Alter
erinnerst
Toast
(toast)
do
miłości,
bo
nie
wierze,
że
jej
nie
ma
Toast
(Toast)
auf
die
Liebe,
denn
ich
glaube
nicht,
dass
es
sie
nicht
gibt
Toast,
za
ten
syf,
w
którym
żyjesz
i
umierasz,
ta
Toast,
auf
diesen
Mist,
in
dem
du
lebst
und
stirbst,
ja
Raczej
to
nie
kwit,
co
na
bani
robi
burdel
nam
Es
ist
wohl
nicht
das
Geld,
was
in
unseren
Köpfen
Chaos
anrichtet
Bo
znam
biedy
smak,
jak
nikt
nie
jara
szmal
Denn
ich
kenne
die
Armut,
wie
niemand,
der
Geld
geil
findet
Chcę
żyć,
się
po-pozbywać
ram
i
śnić
o
tym
co
mam
Ich
will
leben,
mich
von
Grenzen
befreien
und
träumen
von
dem,
was
ich
habe
Przyjaciół
mam
na
bank,
na
pakt,
nie
cyrograf
ta
Ich
habe
Freunde,
ganz
sicher,
ein
Pakt,
kein
Teufelspakt,
ja
Ten
kwit
goni
nas,
się
uczymy
na
upadkach
Das
Geld
jagt
uns,
wir
lernen
aus
unseren
Fehlern
Wiele
nosimy
na
barkach,
bo
poznaje
się
na
startach
Wir
tragen
viel
auf
unseren
Schultern,
denn
man
erkennt
sich
am
Start
Nas
poznają,
za
ten
start-up
Man
erkennt
uns
an
diesem
Start-up
W
starych
najkach
zwiedzać
bajka,
brudne
miasta
In
alten
Nikes
die
Märchenwelt
bereisen,
dreckige
Städte
Na
najświeższych
Pomorsko-północnych
wiatrach
Auf
den
frischesten
pommersch-nordischen
Winden
Tuż
za
tobą
zataczane
ciągle
koła
Direkt
hinter
dir
drehen
sich
ständig
Kreise
Na
wykresie
sinusoida
życia;
symbolika
Auf
der
Grafik
eine
Sinuskurve
des
Lebens;
Symbolik
(Toast,
toast,
toast)
(Toast,
Toast,
Toast)
Toast,
za
ten
syf,
w
którym
żyjesz
i
umierasz
Toast,
auf
diesen
Mist,
in
dem
du
lebst
und
stirbst
Toast,
toast
do
tych
chwil,
które
na
starość
pamiętasz
Toast,
Toast
auf
diese
Momente,
die
du
im
Alter
erinnerst
Toast,
toast
do
miłości,
bo
nie
wierze,
że
jej
nie
ma
Toast,
Toast
auf
die
Liebe,
denn
ich
glaube
nicht,
dass
es
sie
nicht
gibt
Toast,
toast
za
ten
syf,
w
którym
żyjesz
i
umierasz
Toast,
Toast
auf
diesen
Mist,
in
dem
du
lebst
und
stirbst
Toast,
toast
za
ten
syf,
w
którym
żyjesz
i
umierasz
Toast,
Toast
auf
diesen
Mist,
in
dem
du
lebst
und
stirbst
Toast,
toast
do
tych
chwil,
które
na
starość
pamiętasz
Toast,
Toast
auf
diese
Momente,
die
du
im
Alter
erinnerst
Toast,
toast
do
miłości,
bo
nie
wierze,
że
jej
nie
ma
Toast,
Toast
auf
die
Liebe,
denn
ich
glaube
nicht,
dass
es
sie
nicht
gibt
Toast,
toast
za
ten
syf,
w
którym
żyjesz
i
umierasz
Toast,
Toast
auf
diesen
Mist,
in
dem
du
lebst
und
stirbst
Nie
chcę
być
numerem
jeden,
ja
po
prostu
chcę
żyć
dobrze
Ich
will
nicht
die
Nummer
eins
sein,
ich
will
einfach
nur
gut
leben
Nikt
tu
nie
jest
numer
jeden,
kose
ma
za
żonę
pozer
Niemand
ist
hier
die
Nummer
eins,
der
Tod
ist
die
Frau
des
Posers
Wasze
beefy
przelatują
mi
pod
nosem
Eure
Beefs
ziehen
an
meiner
Nase
vorbei
Swoją
świadomością
niosę
nową
szarości
odskocznię
Mit
meinem
Bewusstsein
bringe
ich
eine
neue
Flucht
vor
der
Tristesse
Nie
chcę
być
karmiony
propsem
Ich
will
nicht
mit
Props
gefüttert
werden
Chcę
być
szczery
sam
dla
siebie
Ich
will
ehrlich
zu
mir
selbst
sein
Bo
inaczej
mi
odjebie,
zapamiętam
to
skąd
jestem
Denn
sonst
drehe
ich
durch,
ich
werde
mich
erinnern,
woher
ich
komme
Stres
to
nam
narkotyk,
niepotrzebne
nam
używki
Stress
ist
unsere
Droge,
wir
brauchen
keine
Rauschmittel
Nie
myślimy
trzeźwo
kiedy
ranimy
nam
bliskich
Wir
denken
nicht
klar,
wenn
wir
unsere
Liebsten
verletzen
Tuż
za
tobą
zataczane
ciągle
koła
Direkt
hinter
dir
drehen
sich
ständig
Kreise
Na
wykresie
sinusoida
życia;
symbolika
Auf
der
Grafik
eine
Sinuskurve
des
Lebens;
Symbolik
(Toast,
toast,
toast)
(Toast,
Toast,
Toast)
Toast,
za
ten
syf,
w
którym
żyjesz
i
umierasz
Toast,
auf
diesen
Mist,
in
dem
du
lebst
und
stirbst
Toast,
toast
do
tych
chwil,
które
na
starość
pamiętasz
Toast,
Toast
auf
diese
Momente,
die
du
im
Alter
erinnerst
Toast,
toast
do
miłości,
bo
nie
wierze,
że
jej
nie
ma
Toast,
Toast
auf
die
Liebe,
denn
ich
glaube
nicht,
dass
es
sie
nicht
gibt
Toast,
toast
za
ten
syf,
w
którym
żyjesz
i
umierasz
Toast,
Toast
auf
diesen
Mist,
in
dem
du
lebst
und
stirbst
Toast,
toast
za
ten
syf,
w
którym
żyjesz
i
umierasz
Toast,
Toast
auf
diesen
Mist,
in
dem
du
lebst
und
stirbst
Toast,
toast
do
tych
chwil,
które
na
starość
pamiętasz
Toast,
Toast
auf
diese
Momente,
die
du
im
Alter
erinnerst
Toast,
toast
do
miłości,
bo
nie
wierzę,
że
jej
nie
ma
Toast,
Toast
auf
die
Liebe,
denn
ich
glaube
nicht,
dass
es
sie
nicht
gibt
Toast,
toast
za
ten
syf,
w
którym
żyjesz
i
umierasz
Toast,
Toast
auf
diesen
Mist,
in
dem
du
lebst
und
stirbst
Wciąż
nie
wierze,
że
jej
nie
ma
bo
z
doświadczeń
raczej
ściema
Ich
glaube
immer
noch
nicht,
dass
es
sie
nicht
gibt,
denn
erfahrungsgemäß
ist
das
Quatsch
Nie
chcę
wierzyć,
że
jej
nie
ma,
czaru
wywiać
z
pomieszczenia
Ich
will
nicht
glauben,
dass
es
sie
nicht
gibt,
den
Zauber
aus
dem
Raum
vertreiben
Kochał
raczej
mało
kto,
jeszcze
pokocha
mnie
Polska
Geliebt
hat
wohl
kaum
jemand,
aber
Polen
wird
mich
noch
lieben
Ta
ułudna
troska,
którą
karmiono
znów
chłopca
Diese
trügerische
Fürsorge,
mit
der
der
Junge
wieder
gefüttert
wurde
Też
nie
sprawi,
że
się
poddam,
mama
nauczyła
kochać
Wird
mich
auch
nicht
dazu
bringen,
aufzugeben,
Mama
hat
mir
beigebracht
zu
lieben
W
końcu
spotkam
swoją
lubą,
serce
na
widelcu
podam
Endlich
werde
ich
meine
Liebste
treffen,
mein
Herz
auf
einer
Gabel
servieren
Sprawa
prosta
tylko
w
tak
dobranych
słowach
Die
Sache
ist
einfach,
nur
in
so
gewählten
Worten
Bo
to
miłość
nas
potrafi
niszczyć
i
budować,
kropka
Denn
es
ist
die
Liebe,
die
uns
zerstören
und
aufbauen
kann,
Punkt
Toast,
za
ten
syf,
w
którym
żyjesz
i
umierasz
Toast,
auf
diesen
Mist,
in
dem
du
lebst
und
stirbst
Toast,
toast
do
tych
chwil,
które
na
starość
pamiętasz
Toast,
Toast
auf
diese
Momente,
die
du
im
Alter
erinnerst
Toast,
toast
do
miłości,
bo
nie
wierze,
że
jej
nie
ma
Toast,
Toast
auf
die
Liebe,
denn
ich
glaube
nicht,
dass
es
sie
nicht
gibt
Toast,
toast
za
ten
syf,
w
którym
żyjesz
i
umierasz
Toast,
Toast
auf
diesen
Mist,
in
dem
du
lebst
und
stirbst
Toast
(toast)
za
ten
syf,
w
którym
żyjesz
i
umierasz
Toast
(Toast)
auf
diesen
Mist,
in
dem
du
lebst
und
stirbst
Toast
(toast)
do
tych
chwil,
które
na
starość
pamiętasz
Toast
(Toast)
auf
diese
Momente,
die
du
im
Alter
erinnerst
Toast
(toast)
do
miłości,
bo
nie
wierze,
że
jej
nie
ma
Toast
(Toast)
auf
die
Liebe,
denn
ich
glaube
nicht,
dass
es
sie
nicht
gibt
Toast,
za
ten
syf,
w
którym
żyjesz
i
umierasz,
ta
Toast,
auf
diesen
Mist,
in
dem
du
lebst
und
stirbst,
ja
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tymoteusz Rozynek, Jan Podkowa
Attention! Feel free to leave feedback.