Szczyl feat. Agatka Mierzwa - Toast Toast - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Szczyl feat. Agatka Mierzwa - Toast Toast




Toast, toast do tych chwil, które na starość pamiętasz
Тост, тост за те моменты, которые вы помните в старости
Toast, toast do miłości, bo nie wierze, że jej nie ma
Тост, тост За любовь, потому что я не верю, что ее нет
Toast, toast za ten syf, w którym żyjesz i umierasz
Тост, тост за то дерьмо, в котором ты живешь и умираешь
Toast (toast) za ten syf, w którym żyjesz i umierasz
Тост (toast) за то дерьмо, в котором ты живешь и умираешь
Toast (toast) do tych chwil, które na starość pamiętasz
Тост (тост) в те моменты, которые вы помните в старости
Toast (toast) do miłości, bo nie wierze, że jej nie ma
Тост (тост) За любовь, потому что я не верю, что ее нет
Toast, za ten syf, w którym żyjesz i umierasz, ta
Тост за то дерьмо, в котором ты живешь и умираешь.
Raczej to nie kwit, co na bani robi burdel nam
Вряд ли это чек, что на хрен делает бордель нам
Bo znam biedy smak, jak nikt nie jara szmal
Потому что я знаю бедный вкус, как никто не ест деньги
Chcę żyć, się po-pozbywać ram i śnić o tym co mam
Я хочу жить, избавляться от рамок и мечтать о том, что у меня есть
Przyjaciół mam na bank, na pakt, nie cyrograf ta
Друзей у меня на банк, на пакт, не сирограф та
Ten kwit goni nas, się uczymy na upadkach
Эта квитанция преследует нас, мы учимся на падениях
Wiele nosimy na barkach, bo poznaje się na startach
Мы много носим на плечах, потому что знакомимся на стартах
Nas poznają, za ten start-up
Они узнают нас за этот стартап
W starych najkach zwiedzać bajka, brudne miasta
В старых найках побывать в сказке, грязных городах
Na najświeższych Pomorsko-północnych wiatrach
Самые свежие поморско-северные ветры
Tuż za tobą zataczane ciągle koła
Рядом с вами постоянно крутятся колеса
Na wykresie sinusoida życia; symbolika
На графике синусоида жизни; символика
(Toast, toast, toast)
(Тост, тост, тост)
Toast, za ten syf, w którym żyjesz i umierasz
Тост за то дерьмо, в котором ты живешь и умираешь
Toast, toast do tych chwil, które na starość pamiętasz
Тост, тост за те моменты, которые вы помните в старости
Toast, toast do miłości, bo nie wierze, że jej nie ma
Тост, тост За любовь, потому что я не верю, что ее нет
Toast, toast za ten syf, w którym żyjesz i umierasz
Тост, тост за то дерьмо, в котором ты живешь и умираешь
Toast, toast za ten syf, w którym żyjesz i umierasz
Тост, тост за то дерьмо, в котором ты живешь и умираешь
Toast, toast do tych chwil, które na starość pamiętasz
Тост, тост за те моменты, которые вы помните в старости
Toast, toast do miłości, bo nie wierze, że jej nie ma
Тост, тост За любовь, потому что я не верю, что ее нет
Toast, toast za ten syf, w którym żyjesz i umierasz
Тост, тост за то дерьмо, в котором ты живешь и умираешь
Nie chcę być numerem jeden, ja po prostu chcę żyć dobrze
Я не хочу быть номером один, я просто хочу жить хорошо
Nikt tu nie jest numer jeden, kose ma za żonę pozer
Никто здесь не номер один, у косе есть жена позер
Wasze beefy przelatują mi pod nosem
Ваши бифи летят мне под нос
Swoją świadomością niosę nową szarości odskocznię
Своим сознанием я несу новую серую ступеньку
Nie chcę być karmiony propsem
Я не хочу, чтобы меня кормили пропсом
Chcę być szczery sam dla siebie
Я хочу быть честным сам с собой
Bo inaczej mi odjebie, zapamiętam to skąd jestem
Иначе я уйду, я запомню, откуда я
Stres to nam narkotyk, niepotrzebne nam używki
Стресс - это наркотик, ненужные нам стимуляторы.
Nie myślimy trzeźwo kiedy ranimy nam bliskich
Мы не думаем трезво, когда причиняем боль своим близким.
Tuż za tobą zataczane ciągle koła
Рядом с вами постоянно крутятся колеса
Na wykresie sinusoida życia; symbolika
На графике синусоида жизни; символика
(Toast, toast, toast)
(Тост, тост, тост)
Toast, za ten syf, w którym żyjesz i umierasz
Тост за то дерьмо, в котором ты живешь и умираешь
Toast, toast do tych chwil, które na starość pamiętasz
Тост, тост за те моменты, которые вы помните в старости
Toast, toast do miłości, bo nie wierze, że jej nie ma
Тост, тост За любовь, потому что я не верю, что ее нет
Toast, toast za ten syf, w którym żyjesz i umierasz
Тост, тост за то дерьмо, в котором ты живешь и умираешь
Toast, toast za ten syf, w którym żyjesz i umierasz
Тост, тост за то дерьмо, в котором ты живешь и умираешь
Toast, toast do tych chwil, które na starość pamiętasz
Тост, тост за те моменты, которые вы помните в старости
Toast, toast do miłości, bo nie wierzę, że jej nie ma
Тост, тост За любовь, потому что я не верю, что ее нет
Toast, toast za ten syf, w którym żyjesz i umierasz
Тост, тост за то дерьмо, в котором ты живешь и умираешь
Wciąż nie wierze, że jej nie ma bo z doświadczeń raczej ściema
Я все еще не верю, что ее нет, потому что из опыта это скорее ложь
Nie chcę wierzyć, że jej nie ma, czaru wywiać z pomieszczenia
Я не хочу верить, что ее нет, заклинание вывезти из комнаты
Kochał raczej mało kto, jeszcze pokocha mnie Polska
Мало кто любил, еще полюбит меня польский
Ta ułudna troska, którą karmiono znów chłopca
Эта обманчивая забота, которую снова кормили мальчика
Też nie sprawi, że się poddam, mama nauczyła kochać
Она тоже не заставит меня сдаться, мама научила любить
W końcu spotkam swoją lubą, serce na widelcu podam
Наконец-то встречу свою Любу, сердце на вилке подам
Sprawa prosta tylko w tak dobranych słowach
Дело простое только в подобранных словах
Bo to miłość nas potrafi niszczyć i budować, kropka
Потому что любовь способна разрушать и строить нас, и точка
Toast, za ten syf, w którym żyjesz i umierasz
Тост за то дерьмо, в котором ты живешь и умираешь
Toast, toast do tych chwil, które na starość pamiętasz
Тост, тост за те моменты, которые вы помните в старости
Toast, toast do miłości, bo nie wierze, że jej nie ma
Тост, тост За любовь, потому что я не верю, что ее нет
Toast, toast za ten syf, w którym żyjesz i umierasz
Тост, тост за то дерьмо, в котором ты живешь и умираешь
Toast (toast) za ten syf, w którym żyjesz i umierasz
Тост (toast) за то дерьмо, в котором ты живешь и умираешь
Toast (toast) do tych chwil, które na starość pamiętasz
Тост (тост) в те моменты, которые вы помните в старости
Toast (toast) do miłości, bo nie wierze, że jej nie ma
Тост (тост) За любовь, потому что я не верю, что ее нет
Toast, za ten syf, w którym żyjesz i umierasz, ta
Тост за то дерьмо, в котором ты живешь и умираешь.





Writer(s): Tymoteusz Rozynek, Jan Podkowa

Szczyl feat. Agatka Mierzwa - Toast Toast
Album
Toast Toast
date of release
20-07-2020



Attention! Feel free to leave feedback.