I FEEL YOUR PAIN (feat. D.R.A.M. & Mabel) -
DRAM
,
Mabel
,
SBTRKT
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I FEEL YOUR PAIN (feat. D.R.A.M. & Mabel)
ICH FÜHLE DEINEN SCHMERZ (feat. D.R.A.M. & Mabel)
I
feel
your
pain
Ich
fühle
deinen
Schmerz
Cause
I
been
through
the
same
thing
as
you
Weil
ich
dasselbe
durchgemacht
habe
wie
du
So
I
can
relate
Also
kann
ich
mich
hineinversetzen
But
I
feel
your
pain
and
Aber
ich
fühle
deinen
Schmerz
und
I
know
that
shit
hurts
Ich
weiß,
dass
es
weh
tut
And
yeah
it's
the
worst
Und
ja,
es
ist
das
Schlimmste
But
you'll
be
okay
Aber
du
wirst
okay
sein
So
quit
moping
your
ass
around
Also
hör
auf,
Trübsal
zu
blasen
Like
somebody
owe
you
some
Als
ob
dir
jemand
etwas
schulden
würde
Don't
nobody
owe
you
none,
okay
Dir
schuldet
niemand
etwas,
okay
Girl,
you
need
to
just
stay
focused
on
your
craft
Mädel,
du
musst
dich
nur
auf
dein
Handwerk
konzentrieren
If
you
on
to
somethin,
Wenn
du
an
etwas
dran
bist,
Don't
let
'em
tell
you
nuthin
Lass
dir
von
niemandem
etwas
sagen
I
feel
your
pain
Ich
fühle
deinen
Schmerz
You
got
three
baby
daddies
Du
hast
drei
Kindsväter
You
still
club
every
Saturday
around
your
way
Du
gehst
immer
noch
jeden
Samstag
in
deiner
Gegend
in
den
Club
Girl,
I
feel
your
pain
Mädel,
ich
fühle
deinen
Schmerz
And
you
probably
result
to
stripping
Und
du
greifst
wahrscheinlich
aufs
Strippen
zurück
But
all
that
fried
chicken
and
children
Aber
all
das
frittierte
Hähnchen
und
die
Kinder
Fucked
up
your
frame,
huh
shit
Haben
deine
Figur
ruiniert,
was?
Scheiße
It's
fucked
up,
ain't
it?
Ist
beschissen,
nicht
wahr?
At
high
school
you
was
a
prom
queen
In
der
High
School
warst
du
eine
Ballkönigin
And
now
you're
bagging
up
number
three's
Und
jetzt
packst
du
Nummer
drei
ein
And
if
it
was
mine
it
had
no
cheese
Und
wenn
es
meins
wäre,
hätte
es
keinen
Käse
Girl,
I
feel
your
pain
Mädel,
ich
fühle
deinen
Schmerz
Huh,
you've
ask
me
how
I
feel
today
Huh,
du
hast
mich
gefragt,
wie
ich
mich
heute
fühle
And
I
gladly
tell
you
that
I'm
great
Und
ich
sage
dir
gerne,
dass
es
mir
großartig
geht
So
quit
moping
your
ass
around
Also
hör
auf,
Trübsal
zu
blasen
Like
somebody
owe
you
some
Als
ob
dir
jemand
etwas
schulden
würde
Don't
nobody
owe
you
nuthin,
okay
Dir
schuldet
niemand
etwas,
okay
Girl,
you
need
to
just
stay
focused
on
your
craft
Mädel,
du
musst
dich
nur
auf
dein
Handwerk
konzentrieren
If
you
owe
'em
somethin,
don't
let
'em
tell
you
nuthin
Wenn
du
ihnen
etwas
schuldest,
lass
dir
von
niemandem
etwas
sagen
Not
even
me
Nicht
einmal
von
mir
I
feel
your
pain
Ich
fühle
deinen
Schmerz
Addicted
to
heartache,
okay
Süchtig
nach
Herzschmerz,
okay
I
tied
the
strings
we've
found
together,
always
connected
Ich
habe
die
Fäden,
die
wir
zusammen
gefunden
haben,
verbunden,
immer
verbunden
I
tangle
things
then
wonder
whether
it
keeps
me
protected
Ich
verheddere
die
Dinge
und
frage
mich
dann,
ob
es
mich
schützt
And
I'll
admit
through
all
of
it,
you
keep
me
affected
Und
ich
gebe
zu,
dass
du
mich
durch
all
das
immer
noch
berührst
I
feel
your
pain
Ich
fühle
deinen
Schmerz
Addicted
to
heartache,
okay
Süchtig
nach
Herzschmerz,
okay
Late
night
looking
as
your
friends
leave,
pulling
off
the
driveway
Spät
in
der
Nacht
siehst
du
zu,
wie
deine
Freunde
gehen
und
aus
der
Einfahrt
fahren
Sipping
on
that
last
thing
he
said,
Du
denkst
über
das
letzte
nach,
was
er
gesagt
hat,
"Ain't
no
one
wonder
why
I
let
it
keep
me
up
"Kein
Wunder,
warum
ich
zulasse,
dass
es
mich
wach
hält.
Why
do
I
let
it
beat
me
up?"
Warum
lasse
ich
mich
davon
fertigmachen?"
Reaching
for
that
last
thing
that
he
said
Du
greifst
nach
dem
Letzten,
was
er
gesagt
hat
This
shit
it
hurts,
this
shit
it
hurts
Diese
Scheiße
tut
weh,
diese
Scheiße
tut
weh
Addicted
to
heartache
Süchtig
nach
Herzschmerz
This
shit
it
hurts,
this
shit
it
hurts
Diese
Scheiße
tut
weh,
diese
Scheiße
tut
weh
This
shit
it
hurts,
this
shit
it
hurts
Diese
Scheiße
tut
weh,
diese
Scheiße
tut
weh
So
what
you
gonna
cry
about?
Also,
worüber
wirst
du
weinen?
Tell
your
friends
about
it
Erzählst
du
deinen
Freundinnen
davon?
You
run
away,
but
can't
seek
without
it
Du
rennst
weg,
aber
kannst
nicht
ohne
ihn
suchen
And
no
one
knew
what
you
were
going
through
Und
niemand
wusste,
was
du
durchmachst
And
not
even
me
Und
nicht
einmal
ich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aaron Thomas Foulds
Attention! Feel free to leave feedback.