SBTRKT - Something Goes Right - translation of the lyrics into German

Something Goes Right - SBTRKTtranslation in German




Something Goes Right
Etwas läuft gut
Here something goes right here,
Hier läuft etwas gut hier,
Something goes right here,
Etwas läuft gut hier,
Something goes right.
Etwas läuft gut.
And your hoping that it goes right,
Und du hoffst, dass es gut läuft,
That it goes right,
Dass es gut läuft,
That it goes right,
Dass es gut läuft,
You wouldn't even hold,
Du würdest nicht einmal halten,
You wouldn't even care,
Du würdest dich nicht einmal kümmern,
You wouldn't, no, you wouldn't even care.
Du würdest nicht, nein, du würdest dich nicht einmal kümmern.
But i've been in the dark,
Aber ich war im Dunkeln,
I've been in the dark,
Ich war im Dunkeln,
I've been in the dark.
Ich war im Dunkeln.
Standing in dream world,
Stehend in einer Traumwelt,
Sitting next to you.
Sitzend neben dir.
Up in the clouds,
Oben in den Wolken,
Up up in the clouds,
Hoch oben in den Wolken,
Up up in the clouds.
Hoch oben in den Wolken.
Sitting on the edge,
Sitzend am Rand,
Looking down at the end road.
Blickend hinunter auf das Ende der Straße.
Looking up into space,
Blickend hinauf ins All,
Up up into space,
Hoch hinauf ins All,
Up up into space.
Hoch hinauf ins All.
Is it better to let you go,
Ist es besser, dich gehen zu lassen,
Or is better to let you know,
Oder ist es besser, dich wissen zu lassen,
That you should t t t t take it,
Dass du es z-z-z-z-zurücknehmen solltest,
That you should t t t t take it back.
Dass du es z-z-z-z-zurücknehmen solltest.
X2
X2
I've only got my self self self to blame,
Ich kann nur mir s-s-selbst die Schuld geben,
Lots i'm thinking things will never change.
Oft denke ich, die Dinge werden sich nie ändern.
These feelings flooding back still still remain,
Diese zurückflutenden Gefühle bleiben n-noch immer,
I was always hurt.
Ich wurde immer verletzt.
And i've been feeling like this most, most of my life, woaah.
Und ich fühle mich so schon den größten, größten Teil meines Lebens, woaah.
I've been feeling like,
Ich habe das Gefühl,
Things ain't gona change!
Die Dinge werden sich nicht ändern!
Things ain't gona get that better.
Die Dinge werden nicht so viel besser werden.
Is it better to let you go,
Ist es besser, dich gehen zu lassen,
Or is it better to let you know.
Oder ist es besser, dich wissen zu lassen.
That you should t t t t take it.
Dass du es z-z-z-z-zurücknehmen solltest.
That you should t t t t take it back.
Dass du es z-z-z-z-zurücknehmen solltest.
X2
X2
I keep on having these conversations,
Ich führe immer wieder diese Gespräche,
And p p p p praying
Und b-b-b-b-bete
I keep on staring at these constellations,
Ich starre immer wieder auf diese Sternbilder,
And p p p p praying.
Und b-b-b-b-bete.
And it's a bitch the thoughts that keep escaping,
Und es ist beschissen, die Gedanken, die ständig entweichen,
I wish that they were staying,
Ich wünschte, sie würden bleiben,
So something could go right, go right,
Damit etwas gut laufen könnte, gut laufen,
And something will go right, go right.
Und etwas wird gut laufen, gut laufen.
Don't you break it down,
Mach es nicht kaputt,
Don't you bring me down.
Zieh mich nicht runter.
Don't you bring me down.
Zieh mich nicht runter.
X2
X2
Is it better to let you go,
Ist es besser, dich gehen zu lassen,
Or is it better to let you know.
Oder ist es besser, dich wissen zu lassen.
That you should t t t t take it.
Dass du es z-z-z-z-zurücknehmen solltest.
That you should t t t t take it back.
Dass du es z-z-z-z-zurücknehmen solltest.
X2
X2
Here something goes right here,
Hier läuft etwas gut hier,
Something goes right here,
Etwas läuft gut hier,
Something goes right.
Etwas läuft gut.
And your hoping that it goes right,
Und du hoffst, dass es gut läuft,
That it goes right,
Dass es gut läuft,
That it goes right,
Dass es gut läuft,
You wouldn't even hold,
Du würdest nicht einmal halten,
You wouldn't even care,
Du würdest dich nicht einmal kümmern,
You wouldn't, no, you wouldn't even care.
Du würdest nicht, nein, du würdest dich nicht einmal kümmern.
But i've been in the dark,
Aber ich war im Dunkeln,
I've been in the dark,
Ich war im Dunkeln,
I've been in the dark.
Ich war im Dunkeln.
Standing in dream world,
Stehend in einer Traumwelt,
Sitting next to you.
Sitzend neben dir.
Up in the clouds,
Oben in den Wolken,
Up up in the clouds,
Hoch oben in den Wolken,
Up up in the clouds.
Hoch oben in den Wolken.
Sitting on the edge,
Sitzend am Rand,
Looking down at the end road.
Blickend hinunter auf das Ende der Straße.
Looking up into space,
Blickend hinauf ins All,
Up up into space,
Hoch hinauf ins All,
Up up into space.
Hoch hinauf ins All.





Writer(s): Sisay Sampha, Foulds Aaron Thomas Jerome


Attention! Feel free to leave feedback.