Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Something Goes Right
Etwas läuft gut
Here
something
goes
right
here,
Hier
läuft
etwas
gut
hier,
Something
goes
right
here,
Etwas
läuft
gut
hier,
Something
goes
right.
Etwas
läuft
gut.
And
your
hoping
that
it
goes
right,
Und
du
hoffst,
dass
es
gut
läuft,
That
it
goes
right,
Dass
es
gut
läuft,
That
it
goes
right,
Dass
es
gut
läuft,
You
wouldn't
even
hold,
Du
würdest
nicht
einmal
halten,
You
wouldn't
even
care,
Du
würdest
dich
nicht
einmal
kümmern,
You
wouldn't,
no,
you
wouldn't
even
care.
Du
würdest
nicht,
nein,
du
würdest
dich
nicht
einmal
kümmern.
But
i've
been
in
the
dark,
Aber
ich
war
im
Dunkeln,
I've
been
in
the
dark,
Ich
war
im
Dunkeln,
I've
been
in
the
dark.
Ich
war
im
Dunkeln.
Standing
in
dream
world,
Stehend
in
einer
Traumwelt,
Sitting
next
to
you.
Sitzend
neben
dir.
Up
in
the
clouds,
Oben
in
den
Wolken,
Up
up
in
the
clouds,
Hoch
oben
in
den
Wolken,
Up
up
in
the
clouds.
Hoch
oben
in
den
Wolken.
Sitting
on
the
edge,
Sitzend
am
Rand,
Looking
down
at
the
end
road.
Blickend
hinunter
auf
das
Ende
der
Straße.
Looking
up
into
space,
Blickend
hinauf
ins
All,
Up
up
into
space,
Hoch
hinauf
ins
All,
Up
up
into
space.
Hoch
hinauf
ins
All.
Is
it
better
to
let
you
go,
Ist
es
besser,
dich
gehen
zu
lassen,
Or
is
better
to
let
you
know,
Oder
ist
es
besser,
dich
wissen
zu
lassen,
That
you
should
t
t
t
t
take
it,
Dass
du
es
z-z-z-z-zurücknehmen
solltest,
That
you
should
t
t
t
t
take
it
back.
Dass
du
es
z-z-z-z-zurücknehmen
solltest.
I've
only
got
my
self
self
self
to
blame,
Ich
kann
nur
mir
s-s-selbst
die
Schuld
geben,
Lots
i'm
thinking
things
will
never
change.
Oft
denke
ich,
die
Dinge
werden
sich
nie
ändern.
These
feelings
flooding
back
still
still
remain,
Diese
zurückflutenden
Gefühle
bleiben
n-noch
immer,
I
was
always
hurt.
Ich
wurde
immer
verletzt.
And
i've
been
feeling
like
this
most,
most
of
my
life,
woaah.
Und
ich
fühle
mich
so
schon
den
größten,
größten
Teil
meines
Lebens,
woaah.
I've
been
feeling
like,
Ich
habe
das
Gefühl,
Things
ain't
gona
change!
Die
Dinge
werden
sich
nicht
ändern!
Things
ain't
gona
get
that
better.
Die
Dinge
werden
nicht
so
viel
besser
werden.
Is
it
better
to
let
you
go,
Ist
es
besser,
dich
gehen
zu
lassen,
Or
is
it
better
to
let
you
know.
Oder
ist
es
besser,
dich
wissen
zu
lassen.
That
you
should
t
t
t
t
take
it.
Dass
du
es
z-z-z-z-zurücknehmen
solltest.
That
you
should
t
t
t
t
take
it
back.
Dass
du
es
z-z-z-z-zurücknehmen
solltest.
I
keep
on
having
these
conversations,
Ich
führe
immer
wieder
diese
Gespräche,
And
p
p
p
p
praying
Und
b-b-b-b-bete
I
keep
on
staring
at
these
constellations,
Ich
starre
immer
wieder
auf
diese
Sternbilder,
And
p
p
p
p
praying.
Und
b-b-b-b-bete.
And
it's
a
bitch
the
thoughts
that
keep
escaping,
Und
es
ist
beschissen,
die
Gedanken,
die
ständig
entweichen,
I
wish
that
they
were
staying,
Ich
wünschte,
sie
würden
bleiben,
So
something
could
go
right,
go
right,
Damit
etwas
gut
laufen
könnte,
gut
laufen,
And
something
will
go
right,
go
right.
Und
etwas
wird
gut
laufen,
gut
laufen.
Don't
you
break
it
down,
Mach
es
nicht
kaputt,
Don't
you
bring
me
down.
Zieh
mich
nicht
runter.
Don't
you
bring
me
down.
Zieh
mich
nicht
runter.
Is
it
better
to
let
you
go,
Ist
es
besser,
dich
gehen
zu
lassen,
Or
is
it
better
to
let
you
know.
Oder
ist
es
besser,
dich
wissen
zu
lassen.
That
you
should
t
t
t
t
take
it.
Dass
du
es
z-z-z-z-zurücknehmen
solltest.
That
you
should
t
t
t
t
take
it
back.
Dass
du
es
z-z-z-z-zurücknehmen
solltest.
Here
something
goes
right
here,
Hier
läuft
etwas
gut
hier,
Something
goes
right
here,
Etwas
läuft
gut
hier,
Something
goes
right.
Etwas
läuft
gut.
And
your
hoping
that
it
goes
right,
Und
du
hoffst,
dass
es
gut
läuft,
That
it
goes
right,
Dass
es
gut
läuft,
That
it
goes
right,
Dass
es
gut
läuft,
You
wouldn't
even
hold,
Du
würdest
nicht
einmal
halten,
You
wouldn't
even
care,
Du
würdest
dich
nicht
einmal
kümmern,
You
wouldn't,
no,
you
wouldn't
even
care.
Du
würdest
nicht,
nein,
du
würdest
dich
nicht
einmal
kümmern.
But
i've
been
in
the
dark,
Aber
ich
war
im
Dunkeln,
I've
been
in
the
dark,
Ich
war
im
Dunkeln,
I've
been
in
the
dark.
Ich
war
im
Dunkeln.
Standing
in
dream
world,
Stehend
in
einer
Traumwelt,
Sitting
next
to
you.
Sitzend
neben
dir.
Up
in
the
clouds,
Oben
in
den
Wolken,
Up
up
in
the
clouds,
Hoch
oben
in
den
Wolken,
Up
up
in
the
clouds.
Hoch
oben
in
den
Wolken.
Sitting
on
the
edge,
Sitzend
am
Rand,
Looking
down
at
the
end
road.
Blickend
hinunter
auf
das
Ende
der
Straße.
Looking
up
into
space,
Blickend
hinauf
ins
All,
Up
up
into
space,
Hoch
hinauf
ins
All,
Up
up
into
space.
Hoch
hinauf
ins
All.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sisay Sampha, Foulds Aaron Thomas Jerome
Album
Sbtrkt
date of release
06-07-2011
Attention! Feel free to leave feedback.