Lyrics and translation SCAN - Cendikiawan Tak Mungkin Menyintai Seniman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cendikiawan Tak Mungkin Menyintai Seniman
Интеллектуалка вряд ли полюбит художника
Andainya
tiada
ruang
untukku
Если
нет
для
меня
места,
Menyemai
kasih
dilaman
hatimu
Чтобы
посеять
любовь
в
твоем
сердце,
Biarlah
aku
mengundur
diri
Позволь
мне
удалиться,
Memujuk
hati
yang
pilu
sendu
Утешить
свое
тоскливое
и
печальное
сердце.
Apalah
ertinya
ku
merayu
Какой
смысл
мне
умолять,
Sekeping
hati
yang
kian
beku
Сердце,
которое
все
больше
леденеет?
Engkau
pun
tahu
Ты
же
знаешь,
Sungguhnya
aku
memerlukanmu
menjadi
penyeri
Как
сильно
ты
мне
нужна,
чтобы
украсить
мою
жизнь.
Tak
pernah
kau
beri
kata
pasti
Ты
никогда
не
давала
мне
определенного
ответа,
Jelaslah
kini
yang
kau
kini
tak
sudi
Теперь
ясно,
что
ты
не
хочешь.
Bila
aku
fikirkan
sejenak
Когда
я
на
мгновение
задумываюсь,
Apa
kurangnya
aku
Чем
я
хуже,
Hingga
gagal
milikimu
Что
не
смог
завоевать
тебя?
Bukan
kau
tahu
aku
ikhlas
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
искренен,
Kasih
lahir
dari
hati
Любовь
рождается
из
сердца,
Apalagi
bukti
Каких
еще
доказательств
Mungkin
jua
keadaan
Возможно,
обстоятельства
Menjarakkan
perhubungan
Разделяют
наши
отношения.
Sedangkan
kau
cendekiawan
Ведь
ты
интеллектуалка,
Lebih
arif
tentang
kehidupan
Лучше
разбираешься
в
жизни,
Dan
aku
pula
insan
seniman
А
я
всего
лишь
художник,
Hanya
arif
pada
keindahan
Разбираюсь
только
в
красоте.
Mana
bisa
mampu
membahgiakanmu
Как
я
могу
сделать
тебя
счастливой,
Kerna
diri
sendiri
hidup
tak
menentu
Когда
моя
собственная
жизнь
так
неопределенна?
Mungkin
itu
salah
satu
Возможно,
это
одна
из
причин,
Mengapa
kau
membisu
Почему
ты
молчишь,
Walau
puas
ku
merayu
Сколько
бы
я
ни
умолял.
Mengapa
engkau
yang
aku
rindu
Почему
я
тоскую
по
тебе,
Sedangkan
kau
tidak
begitu
Когда
ты
не
испытываешь
того
же?
Seharusnya
sampai
di
sini
На
этом
все
должно
закончиться.
Ku
harus
sedar
siapa
diriku
ini
Я
должен
осознать,
кто
я.
Ku
harus
sedar
siapa
diriku
ini
Я
должен
осознать,
кто
я.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Saari Jusoh
Attention! Feel free to leave feedback.