Lyrics and translation Scandal - Haruka
いつの日か叶えられる
愛はキミのそばにある
Любовь,
которая
однажды
станет
явью,
рядом
с
тобой.
約束なんていらないよね
ハルカ離れていても
мне
не
нужны
обещания,
Харука,
даже
если
я
далеко.
うまく言えないや
言葉って頼りないね
ты
не
можешь
сказать
это
хорошо,
ты
не
можешь
полагаться
на
слова.
心
取り出せてしまえば楽なのになぁ
было
бы
легче,
если
бы
я
мог
вырвать
свое
сердце.
覚えたばかりの歌
贈るようなぎこちなさで
с
неловкостью
давать
тебе
песню,
которую
ты
только
что
выучил.
僕は「さよなら」の代わりに「またね」と言った
я
сказал
"Прощай"
вместо
"прощай".
晴れた日の空に
思い出描きだすよ
я
нарисую
воспоминания
в
небе
в
солнечный
день.
ナキムシ隠した
キミの優しい嘘を
忘れたくないや
я
не
хочу
забывать
твою
нежную
ложь,
которую
скрывал
накимуши.
涙なんて流さないよ
「終わり」じゃない「始まり」さ
я
не
буду
лить
слез,
это
не
конец,
это
начало.
さみしさを分けあっても
前に進めないから
даже
если
мы
разделяем
одиночество,
мы
не
можем
двигаться
вперед.
何でだろう優しさって
いつも後でわかるもの
доброта-это
всегда
то,
что
ты
поймешь
позже.
キミといた日が輝いて
僕は歩いていける
День,
когда
я
был
с
тобой,
сияет,
и
я
могу
идти.
どんな毎日も
現実味を増して行くね
неважно,
в
какой
день
ты
уходишь,
это
становится
более
реальным.
大きな腕時計に追われ
スルリ抜けてく
меня
преследовали
большие
часы,
и
я
проскользнул
сквозь
них.
目指したゴールは目に
見えるようなものじゃないけど
цель,
к
которой
я
стремлюсь,
- это
не
то,
что
я
могу
увидеть.
転んでついた傷跡は
僕、自身さ
шрам,
который
остался
на
мне,
был
моим.
夢はいつも儚いもの
風が吹けば消えそうで
мечты
всегда
эфемерны,
и
если
подует
ветер,
они
исчезнут.
負けないように
消さないように大事に持っていたい
Я
хочу
бережно
хранить
его,
чтобы
не
стереть,
чтобы
не
потерять.
涙なんて似合わないよ
どんな時も笑ってて
слезы
тебе
не
идут,
ты
все
время
смеешься.
キミの知ってる僕でいるよ
ハルカ離れていても
ты
знаешь,
это
я,
Харука,
даже
если
ты
далеко.
明け方のホーム
なんだか切なくなる
дом
рассвета
почему-то
становится
печальным.
あの日はなした
キミの手のぬくのりが忘れられないや
я
не
могу
забыть
тепло
твоих
рук,
которое
я
подарил
тебе
в
тот
день.
涙なんて流さないよ
「終わり」じゃない「始まり」さ
я
не
буду
лить
слез,
это
не
конец,
это
начало.
約束なんていらないよね
ずっと想ってるから
тебе
ведь
не
нужно
обещание,
не
так
ли?
- я
уже
давно
об
этом
думаю.
いつの日か叶えられる
愛はキミのそばにある
Любовь,
которая
однажды
станет
явью,
рядом
с
тобой.
きっと必ずまた出会える
ハルカ離れていても
я
уверен,
что
мы
встретимся
снова,
Харука,
даже
если
мы
будем
далеко.
変わりゆく時の中で
あの日の君でいてね
я
был
с
тобой
в
тот
день
во
времена
перемен.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hidenori Tanaka, Haruna Ono (pka Haruna)
Attention! Feel free to leave feedback.