Scandal - Kimi To Mirai To Kanzen Douki - translation of the lyrics into German

Kimi To Mirai To Kanzen Douki - Scandaltranslation in German




Kimi To Mirai To Kanzen Douki
Mit Dir und der Zukunft in perfekter Synchronisation
なんだかんだ言ったっていつでも楽しくやりたい
Egal was geredet wird, ich will immer Spaß haben
あっちこっち行ったってあくまでも自由気ままに生きたい
Wohin ich auch gehe, ich will absolut frei und nach Lust und Laune leben
そんなでもって目を閉じたら夢見たパラダイス
Und wenn ich dann meine Augen schließe, träume ich vom Paradies
そんなことあったらいいなって
Ich wünschte, so etwas würde passieren
今日3度目のコーヒーブレイク
Heute die dritte Kaffeepause
生まれ変われeverybody
Werde wiedergeboren, jeder!
本気出していいんじゃない?
Ist es nicht okay, es ernst zu meinen?
立ち上がれ 火を入れて
Steh jetzt auf, entzünde das Feuer!
酸いも甘いもこれまた人生
Das Saure und das Süße, auch das ist das Leben
僕次第 私次第
Es liegt an mir
スリルとサスペンス
Nervenkitzel und Spannung
世界に向けたセイ ハロー
Sag Hallo zur Welt
この手のひらが発心機
Diese Handfläche ist ein Sender
繋がりたい 心とココロ同期して
Ich will mich verbinden, Herz mit Herz synchronisiert
Night and day 悩んで 何度だって デバッグして
Tag und Nacht Sorgen machen, immer wieder debuggen
壁だらけじゃ乱反射しながら伝わってくんだ
Wenn alles voller Mauern ist, wird es durch diffuse Reflexion übertragen
触合って通じるならそれが最高 真っ直ぐ届け
Wenn wir uns durch Berührung verstehen, ist das das Beste. Übermittel es direkt.
知らずにかけてしまったリミットを解いて
Löse die Grenzen, die ich unbewusst gesetzt habe
愛の充電切れたbaby
Die Liebesladung ist leer, Baby
争いあったってしょーがない
Streiten ist sinnlos
いざ 走り出せ スピード上げて
Los, fang an zu rennen, erhöhe die Geschwindigkeit!
伸るか? 反るか? って伸るでしょ先生!
Erfolg oder Misserfolg? Es wird Erfolg sein!
キミ次第 アナタ次第
Es liegt an dir
行くトコまで行こう
Lass uns gehen, so weit wir können
今夜無限の星が光る
Heute Nacht leuchten unendlich viele Sterne
朝まで踊ろうIt′s all right!!
Lass uns bis zum Morgen tanzen, es ist alles in Ordnung!!
ほら未来が生まれるこの街で
Sieh nur, in dieser Stadt, in der die Zukunft geboren wird
あぁ 正論に聴こえる話でも
Ah, selbst in Geschichten, die wie vernünftige Argumente klingen...
確かなものなんてここにもあそこにもない
...gibt es nichts Sicheres, weder hier noch dort
息をのむほどの渓谷
Atemberaubende Schluchten
呆れるくらい青い洞窟
Erstaunlich blaue Höhlen
知らないことの方が多いんだ
Es gibt mehr Dinge, die ich nicht weiß
きっと その悩みが小さく見えるはず
Sicherlich werden diese Sorgen klein erscheinen
立ち上がれ 火を入れて
Steh jetzt auf, entzünde das Feuer!
酸いも甘いもこれまた人生
Das Saure und das Süße, auch das ist das Leben
僕次第 私次第
Es liegt an mir
スリルとサスペンス
Nervenkitzel und Spannung
世界に向けたセイ ハロー
Sag Hallo zur Welt
この手のひらが発心機
Diese Handfläche ist ein Sender
繋がりたい 心とココロ同期して
Ich will mich verbinden, Herz mit Herz synchronisiert





Writer(s): Tomomi, 篤志, tomomi


Attention! Feel free to leave feedback.