Lyrics and translation Scandal - Kimini Shittochu
また隠れて2人
今日は何処待ち合わせ?
2 человека
снова
прячутся.
これも今日で終わり
真夜中ミッドナイトカーニバル
сегодня
все
закончится,
полночь,
полночь,
карнавал.
サヨナラを告げて
君の顔じっと見てる。
попрощайся
и
посмотри
себе
в
лицо.
悲しいふりしてる
動じないふり
я
притворяюсь
грустной,
притворяюсь,
что
не
двигаюсь.
2人の間埋める(La!
La!...ラストミュージック)
Заполнение
между
2 людьми
(Ла!
Ла!
...
последняя
музыка)
恋の終わりを告げる(La!
La!...ラストミュージック)
Конец
любви
(Ла!
Ла!
...
последняя
музыка)
恋のcrescendo最大(La!
La!...ラストミュージック)
Love
crescendo
Max
(La!
La!
...
Last
Music)
奏で
触れて
離れ
割れて
騒ぎだすけれど
я
дотрагиваюсь
до
нее
игрой,
она
распадается
на
части
и
начинает
шуметь.
Lip&Lip
CHU-してる
この気持ちは何だろ?
Lip
&Lip
CHU-что
это
за
чувство?
あぁ秋風と
変わりゆくKIMOCHI
О,
КИМОЧИ,
который
меняется
вместе
с
осенним
ветром
Trip&Trip
飛んでいる
この気持ちは何だろう?
Путешествие
и
Путешествие
что
это
за
чувство
полета?
あぁ秋の空
消えるこのメロディー
О,
эта
мелодия,
что
исчезает
в
осеннем
небе.
恋模様はSOS
ノーモア
かなりピンチ
Любовный
узор-это
SOS,
больше
никаких
милых
Щипков.
「とりあえず」は止めて
気のない
I
Love
You
Прекрати
"на
время",
я
люблю
тебя.
2人の隙間埋める(La!
La!...ラストミュージック)
Заполни
пробел
в
2 человека
(Ла!
Ла!
...
последняя
музыка)
恋の終わりを告げる(La!
La!...ラストミュージック)
Конец
любви
(Ла!
Ла!
...
последняя
музыка)
恋のmorendo到来(La!
La!...ラストミュージック)
Прибытие
влюбленного
морендо
(Ла!
Ла!
...
последняя
музыка)
そして儚く消えてゆく
変わり出すけれど
а
потом
она
быстро
исчезает
и
начинает
меняться,
но...
変わり出すけれど
это
изменится,
но
это
изменится.
Acid!
愛!
嫉妬!...
Кислота!
любовь!
ревность!...
Lip&Lip
CHU-してる
この気持ちは何だろ?
Lip
&Lip
CHU-что
это
за
чувство?
あぁ秋風と
変わりゆくKIMOCHI
О,
КИМОЧИ,
который
меняется
вместе
с
осенним
ветром
Trip&Trip
飛んでいる
この気持ちは何だろう?
Путешествие
и
Путешествие
что
это
за
чувство
полета?
あぁ秋の空
消えるこのメロディー
О,
эта
мелодия,
что
исчезает
в
осеннем
небе.
このままずっと
このままずっと
вот
так,
вот
так,
вот
так,
вот
так,
вот
так,
вот
так,
вот
так,
вот
так,
вот
так,
вот
так
...
君にAcid
CHU-
嫉妬中
Кислотный
Чу-ревнивый
к
тебе.
このままずっと
ずっと
ずっと
ずっと
вот
так,
все
время,
все
время,
все
время,
все
время.
君にAcid
CHU-
嫉妬中
Кислотный
Чу-ревнивый
к
тебе.
消えるこのメロディ
Эта
мелодия,
которая
исчезает
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hajime Kato (pka Hajimetal)
Attention! Feel free to leave feedback.