Lyrics and translation Scandal - Natsuneiro
夏の匂い
君に逢いたくなる
The
smell
of
summer,
I
long
to
see
you
繋いだ手
忘れない
約束
The
hand
we
held,
a
promise
I
won't
forget
セミ時雨のバス停
Cicadas
chirping
at
the
bus
stop
きらきら
木漏れ日
風に揺れて
Sunlight
glistening,
swaying
in
the
breeze
冗談ばかり笑い転げた季節
A
season
of
laughter,
filled
with
silly
jokes
壊れそうな淋しさも知らないまま
Unaware
of
the
loneliness
that
could
break
us
フレームの中じゃ
今も肩寄せ合って
In
the
frame,
we're
still
side
by
side
変わらない笑顔でいるけれど...
Smiling
as
if
nothing
has
changed...
夏の風が僕らを惑わせる
The
summer
wind
confuses
us
愛しくて切なくて眩しくて
With
love,
sadness,
and
blinding
light
握りしめてるメモリー
Memories
I
hold
close
夏の匂い
君に逢いたくなる
The
smell
of
summer,
I
long
to
see
you
繋いだ手
忘れない
約束
The
hand
we
held,
a
promise
I
won't
forget
お揃いだったストラップ
The
strap
we
shared
今はもうなくしてしまったんだ
Is
now
long
gone
言葉じゃなくても伝えられそうな想い
Unspoken
feelings
we
could
almost
convey
それだけを信じてた不器用なほど
I
believed
in
that
alone,
clumsy
as
I
was
何処かで逢えたら
どんなコトバをかけよう...
If
we
were
to
meet
again,
what
words
would
I
say...
訳もなく涙が溢れそう
Tears
well
up
for
no
reason
夏の記憶僕の背中を押す
Summer
memories
push
me
forward
迷って転んでもどこまでも
Even
when
I
stumble
and
fall,
they
help
me
歩いて行けるように
To
keep
walking
夏の匂い
君に逢いたくなる
The
smell
of
summer,
I
long
to
see
you
繋いだ手
未来への
約束
The
hand
we
held,
a
promise
for
the
future
夏の記憶ココロを震わせる
Summer
memories
make
my
heart
tremble
夏の風が僕らを惑わせる
The
summer
wind
confuses
us
愛しくて切なくて眩しくて
With
love,
sadness,
and
blinding
light
握りしめてるメモリー
Memories
I
hold
close
夏の匂い
君に逢いたくなる
The
smell
of
summer,
I
long
to
see
you
繋いだ手
「また逢おうね」ってしるし
The
hand
we
held,
a
sign
of
"See
you
again"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rina, Masterworks, rina, masterworks
Attention! Feel free to leave feedback.