Lyrics and translation Scandal - 少女S
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
さっきまでと言ってること違うじゃない
Just
now,
you
say
something
different
ちょっとだけ素顔見せたけれど
I've
seen
your
real
face
a
little
ずっとイライライライラしては
You've
been
irritated
and
irritated
あたしをモノみたいに扱って
You
treat
me
like
a
thing
さっきまでと言ってること違うじゃない
Just
now,
you
say
something
different
誰かのせいにしては逃げ隠れしてる日々
You're
running
away,
blaming
someone
アテにならないわ
You're
unreliable
I'm
sorry
とりあえずさよなら
I'm
sorry,
but
for
now,
goodbye
貴方がいないとイヤイヤって言えるわがまま
Without
you,
I
can
say
no
(ずっと消えないように消さないように)
(Never
fade
away,
never
fade
away)
愛情、友情、知りたいことは何でも
Love,
friendship,
anything
I
want
to
know
(曖昧すぎてわからないよ)
(It's
too
vague
to
understand)
何時か心の奥のドアを叩く貴方を待っている
I'm
waiting
for
you,
the
one
who
will
knock
on
the
door
of
my
heart
someday
さっきから自分のことばっかりじゃない
You've
been
talking
about
yourself
from
the
start
ちょっとぐらい傷ついてみたら?
How
about
getting
a
little
hurt?
そうやって優しい言葉で誤魔化さないで
Don't
deceive
me
with
such
kind
words
信じられないわ
かっこつけないでよ
I
can't
believe
you,
don't
pretend
何年たってもいつになってもやめないで
No
matter
how
many
years
pass,
don't
stop
あたしがいないとだめだめって言って素直に
You
say
you
can't
do
it
without
me
and
be
honest
(もっと欲しがってよ強がらないで)
(Ask
for
more,
don't
be
stubborn)
愛の残像、夢見る少女エスケープ
Residual
image
of
love,
dreaming
girl
escapes
(捕まったり、逃げ切ったり)
(Caught
or
escaped)
何時か心のカギを壊すような
Someday,
someone
who
will
break
the
key
to
my
heart
貴方がいないとイヤイヤって言えるわがまま
Without
you,
I
can
say
no
(ずっと消えないように消さないように)
(Never
fade
away,
never
fade
away)
愛情、友情、知りたいことは何でも
Love,
friendship,
anything
I
want
to
know
(曖昧すぎてわからないよ)
(It's
too
vague
to
understand)
何時か心の奥を抱いてくれる貴方を待っている
Someday,
I'm
waiting
for
you
to
embrace
the
depths
of
my
heart
他には何もいらないやイヤイヤ
I
don't
need
anything
else,
no
no
明日も信じていたいイヤイヤイヤイヤイヤイヤイヤ
I
want
to
believe
tomorrow
too,
no
no
no
no
no
no
no
no
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tomomi Ogawa (pka Tomomi), Yuuichi Tajika
Attention! Feel free to leave feedback.