SCH - Batterie vide - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation SCH - Batterie vide




Batterie vide
Разряженная батарея
Barone Rosso
Barone Rosso
Tu sais qu'on a les codes, ma gueule
Ты же знаешь, детка, мы не пальцем деланы,
On parle pas d'façon décomplexée devant les uns et les autres
Не болтаем о всякой ерунде на глазах у всех.
Tu remets tout sur l'œil à chaque fois qu'il s'passe un ce-tru
Ты снова переводишь стрелки, как только что-то случается,
C'est jamais ta faute (c'est jamais ta faute)
Виноватым никогда не бываешь. (никогда не бываешь)
J'me remets en question, tous les jours, sur ma vie
Я каждый день думаю о своей жизни,
Sur mes victoires et mes fautes (et mes fautes)
О своих победах и ошибках. ошибках)
Dans la rue, ça regarde la caisse que tu roules
На улице смотрят, на какой тачке ты гоняешь,
La mеuf que tu sautes, la montre quе tu portes
С какой девчонкой ты спишь, какие часы носишь.
Déconnecté, j'veux pas d'ce fric sans l'respect sinon on ferme ce drugstore (puta)
Отключенный, мне не нужны эти деньги без уважения, иначе прикроем эту лавочку. (шлюха)
Le cœur a besoin d'un docteur, j'tiens ma tête hors de l'eau d'octobre à octobre
Сердцу нужен доктор, я держу голову над водой с октября по октябрь.
Trop tard pour l'doctorat, pour le sommeil léger, j'suis en retard pour le hors-bord
Слишком поздно для докторской, для спокойного сна, я опаздываю на катер.
Trop tard pour le jet privé et pour les R.D.V, en retard à mort
Слишком поздно для частного самолета и для свиданий, опаздываю смертельно.
Toujours en batterie vide, toujours en poches pleines (toujours en poches pleines)
Вечно разряженная батарея, вечно полные карманы. (вечно полные карманы)
Ici, rien n'est infini et puis le temps presse (et puis le temps presse)
Здесь ничто не вечно, и время поджимает. время поджимает)
On tombe souvent dans c'qu'on nous déconseille (on tombe souvent)
Мы часто попадаем в то, от чего нас отговаривают. (мы часто попадаем)
Mourant comme tout le monde, mais vivant tant qu'on saigne
Умираем, как и все, но живы, пока истекаем кровью.
Tant qu'on saigne, tant qu'on s'aime sans cesse
Пока истекаем кровью, пока любим друг друга без конца.
Seul sous le vent, le temps presse
Один на ветру, время поджимает.
Deux fusils dans l'armoire, j'suis définitivement survivant
Два ружья в шкафу, я точно выживу.
Pull-up dans c'Ferrari blanc, nippé dans un trois quarts noir, plein d'or comme un gitan
Подтягиваюсь в белом Ferrari, одетый в черное, весь в золоте, как цыган.
J'vis dans c'joli lotissement, mais j'suis pas l'même qu'les résidents
Живу в красивом районе, но я не такой, как все эти жители.
J'soufflais mes bougies dans c'box, amoureux des grosses coupures
Я задувал свечи на коробках, влюбленный в крупные купюры.
J'sors plus l'Opinel, j'paye un attaquant, j'ai meeting au dixième
Я больше не достаю нож, я плачу нападающему, у меня встреча в десятом.
Respectueux des coutumes quand c'est foutu, œil pour œil, chicot pour chicot
Уважительно отношусь к обычаям, когда все кончено, око за око, зуб за зуб.
Ça sourit comme ça tue, bang-bang sur la FM, mafia dans l'rap FR, y a les actes et les verbes
Улыбаются так, будто убивают, бах-бах на FM, мафия во французском рэпе, есть действия и слова.
J'sais aller chercher l'oseille, l'amour j'sais pas y faire, c'est pas d'hier
Я умею зарабатывать деньги, а вот с любовью у меня не ладится, это не вчера началось.
Dans la tour, comme les sentinelles, cicatrice à l'air libre
В башне, как часовые, шрамы на свежем воздухе.
Les négatifs qui sentent l'illégal (illégal)
Отрицательные персонажи, которые чувствуют незаконность. (незаконность)
Les hommes qui pleurent les jours de funérailles
Мужчины, которые плачут в дни похорон.
Toujours en batterie vide, toujours en poches pleines (toujours en poches pleines)
Вечно разряженная батарея, вечно полные карманы. (вечно полные карманы)
Ici, rien n'est infini et puis le temps presse (et puis le temps presse)
Здесь ничто не вечно, и время поджимает. время поджимает)
On tombe souvent dans c'qu'on nous déconseille (on tombe souvent)
Мы часто попадаем в то, от чего нас отговаривают. (мы часто попадаем)
Mourant comme tout le monde, mais vivant tant qu'on saigne
Умираем, как и все, но живы, пока истекаем кровью.
Toujours en batterie vide, toujours en poches pleines (toujours en poches pleines)
Вечно разряженная батарея, вечно полные карманы. (вечно полные карманы)
Ici, rien n'est infini et puis le temps presse (et puis le temps presse)
Здесь ничто не вечно, и время поджимает. время поджимает)
On tombe souvent dans c'qu'on nous déconseille (on tombe souvent)
Мы часто попадаем в то, от чего нас отговаривают. (мы часто попадаем)
Mourant comme tout le monde, mais vivant tant qu'on saigne
Умираем, как и все, но живы, пока истекаем кровью.





Writer(s): Augustin Charnet, Bkh, Rivblazing


Attention! Feel free to leave feedback.