Lyrics and translation SCH - Gris
Avant
qu'on
parte
et
qu'on
laisse
tout,
on
va
mener
la
grande
vie
Прежде
чем
мы
уйдем
и
все
оставим,
мы
будем
жить
на
полную
катушку
Égaré
quand
j'montre
mes
doutes,
cœur
éteint
pour
faire
du
flouze
Я
теряюсь,
когда
показываю
свои
сомнения,
сердце
остыло,
чтобы
делать
деньги
Le
fer
est
posé
dans
mes
mains,
en
roues
arrière,
sur
les
dangers
Железо
зажато
в
моих
руках,
на
заднем
ходу,
по
опасной
дороге
Des
pensées
noires,
des
nuits
blanches
(blanches)
Черные
мысли,
бессонные
ночи
(бессонные)
Des
milliers
de
nuances
de
gris
Тысячи
оттенков
серого
Cœur
ouvert
seulement
pour
toi,
vie
rapide
rarement
courtois
Сердце
открыто
только
для
тебя,
быстрая
жизнь,
редко
учтивая
Tu
trahis,
rien
n'est
gratuit,
j'lui
ai
donné
tout
droit
Ты
предала,
ничто
не
дается
даром,
я
дал
тебе
на
это
право
J'coupe
les
ponts,
j't'ai
mis
dans
mes
souvenirs
(non)
Я
сжигаю
мосты,
я
оставил
тебя
в
своих
воспоминаниях
(нет)
C'était
carrément
pour
la
survie
(oh)
Это
было
просто
для
выживания
(о)
C'est
ni
noir
ni
blanc,
c'est
tout
gris
(oh)
Это
не
черное
и
не
белое,
это
все
серое
(о)
T'es
présent
quand
tu
sens
les
souvenir
(ah)
Ты
рядом,
когда
чувствуешь
воспоминания
(а)
J'peux
pas
t'aimer,
le
cœur
est
trop
petit
(oh)
Я
не
могу
тебя
любить,
сердце
слишком
мало
(о)
J'ai
rien
dit,
mais
ça
voulait
tout
dire
(oh)
Я
ничего
не
сказал,
но
это
говорило
обо
всем
(о)
Et
puis,
j't'ai
rangé
dans
mes
souvenirs
(oh)
И
потом,
я
спрятал
тебя
в
своих
воспоминаниях
(о)
Et
c'est
ni
noir
ni
blanc,
c'est
tout
gris
(tout
gris)
И
это
не
черное
и
не
белое,
это
все
серое
(все
серое)
Et
tant
qu'y
a
la
maille
И
пока
есть
бабки
Y
aura
tout
ce
monde
jusqu'à
qu'ils
disparaissent
Весь
этот
мир
будет
существовать,
пока
они
не
исчезнут
J'ai
3.6.5
en
souris,
elle
sait
bien
qu'on
sait
faire
le
sale
У
меня
3.6.5
в
мышке,
она
знает,
что
мы
умеем
делать
грязные
дела
Compter
combien
j'ai
donné
Подсчитать,
сколько
я
дал
Me
voir
mort,
ceux
qu'espèrent,
je
les
connais
Увидеть
меня
мертвым
- тех,
кто
надеется
на
это,
я
их
знаю
Y
aura
tous
mes
res-frè
sous
le
soleil
Все
мои
братья
будут
под
солнцем
Et
dans
quelque
temps,
j'te
dirais
"j't'aime"
à
l'oreille
И
через
некоторое
время
я
скажу
тебе
на
ухо
"я
люблю
тебя"
Tout
gris
(oh)
comme
si
le
ciel
avait
des
soucis
(non)
Все
серое
(о),
как
будто
у
неба
проблемы
(нет)
Chez-moi,
quand
y
a
des
malheurs
У
меня
дома,
когда
случаются
несчастья
C'est
là
qu'on
voit
tes
valeurs
Вот
тогда
ты
и
видишь
свои
ценности
J'coupe
les
ponts,
j't'ai
mis
dans
mes
souvenirs
(j'coupe
les
ponts)
Я
сжигаю
мосты,
я
оставил
тебя
в
своих
воспоминаниях
(сжигаю
мосты)
C'était
carrément
pour
la
survie
(c'était
pour
la
survie)
Это
было
просто
для
выживания
(это
было
для
выживания)
C'est
ni
noir
ni
blanc,
c'est
tout
gris
(tout
gris)
Это
не
черное
и
не
белое,
это
все
серое
(все
серое)
T'es
présent
quand
tu
sens
les
souvenir
(non,
non)
Ты
рядом,
когда
чувствуешь
воспоминания
(нет,
нет)
J'peux
pas
t'aimer,
le
cœur
est
trop
petit
(trop
petit)
Я
не
могу
тебя
любить,
сердце
слишком
мало
(слишком
мало)
J'ai
rien
dit,
mais
ça
voulait
tout
dire
Я
ничего
не
сказал,
но
это
говорило
обо
всем
Et
puis,
j't'ai
rangé
dans
mes
souvenirs
И
потом,
я
спрятал
тебя
в
своих
воспоминаниях
Et
c'est
ni
noir,
ni
blanc,
c'est
tout
gris
И
это
не
черное
и
не
белое,
это
все
серое
Souvenirs
(j'coupe
les
ponts,
ah)
Воспоминания
(сжигаю
мосты,
а)
Survie
(c'était
pour
la
survie,
ah)
tout
gris
(oh)
Выживание
(это
было
для
выживания,
а)
все
серое
(о)
J'peux
pas
t'aimer,
le
cœur
est
trop
petit
(non)
non,
non,
non
(oh)
Я
не
могу
тебя
любить,
сердце
слишком
мало
(нет)
нет,
нет,
нет
(о)
Oh
oui
(oh
oui)
О
да
(о
да)
J'coupe
les
ponts,
j't'ai
mis
dans
mes
souvenirs
(j'coupe
les
ponts)
Я
сжигаю
мосты,
я
оставил
тебя
в
своих
воспоминаниях
(сжигаю
мосты)
C'était
carrément
pour
la
survie
(c'était
pour
la
survie)
Это
было
просто
для
выживания
(это
было
для
выживания)
C'est
ni
noir,
ni
blanc,
c'est
tout
gris
(tout
gris)
Это
не
черное
и
не
белое,
это
все
серое
(все
серое)
T'es
présent
quand
tu
sens
mes
souvenir
(non,
non)
Ты
рядом,
когда
чувствуешь
мои
воспоминания
(нет,
нет)
J'peux
pas
t'aimer,
le
cœur
est
trop
petit
(trop
petit)
Я
не
могу
тебя
любить,
сердце
слишком
мало
(слишком
мало)
J'ai
rien
dit,
mais
ça
voulait
tout
dire
Я
ничего
не
сказал,
но
это
говорило
обо
всем
Et
puis,
j't'ai
rangé
dans
mes
souvenirs
И
потом,
я
спрятал
тебя
в
своих
воспоминаниях
Et
c'est
ni
noir
ni
blanc,
c'est
tout
gris
И
это
не
черное
и
не
белое,
это
все
серое
Barone
Rosso
Barone
Rosso
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Heezy Lee, Timo Prod
Attention! Feel free to leave feedback.