Lyrics and translation SCH - Hells Kitchen
Hells Kitchen
Адская кухня
Elle
veut
un
toutou,
un
pigeon
qui
l'adore
Она
хочет
щеночка,
голубчика,
который
будет
её
обожать,
Une
caille-ra,
une
crapule
qui
la
tord
Тупую
курицу,
негодяя,
который
её
поимеет.
Tous
escrocs,
import-export
Все
мошенники,
импорт-экспорт,
Mercedes
Benz
près
d'l'aéroport
Mercedes
Benz
у
аэропорта.
Puta,
j'serais
prêt
à
claquer
quand
l'coffre
sera
plein
à
craquer
Сучка,
я
буду
готов
склеить
ласты,
когда
багажник
будет
забит
до
отказа.
Elle
chab
la
Rolls,
j'ai
pété
l'péage
Она
жалуется
на
Rolls,
я
оплатил
дорогу,
Une
alarme
sonne,
j'ai
sauté
l'grillage
Сработала
сигнализация,
я
перепрыгнул
через
ограду.
Marseille,
autoroute
nord
Марсель,
автострада
на
север,
T'es
pas
assez
vif,
le
petit
t'endort
Ты
недостаточно
шустрый,
малыш
тебя
усыпит.
Tou-tou-touh
sur
le
trottoir,
X3
Moscou,
bandit
notoire
Ба-бах
на
тротуаре,
X3
Москва,
известный
бандит.
Corleone,
Sergio
Leone
Корлеоне,
Серджио
Леоне,
Vivre
une
demi-vie
ou
être
un
demi-homme
Прожить
полжизни
или
быть
полумужчиной.
Carbonisé,
ma
mère
a
des
rides,
j'run
Обугленный,
у
моей
матери
морщины,
я
бегу.
Borsalino
X
Tommy
Gun
Борсалино
Х
Томми
Ган,
Et
j'lui
sers
son
gramme
sans
l'âme
И
я
даю
ей
грамм
без
души,
Et
j'tourne
au
tiekson
sans
phares
И
я
разворачиваюсь
без
фар.
Ils
veulent
me
faire,
mais
j'suis
à
2M,
M
Они
хотят
меня
достать,
но
я
на
2M,
М.
Enculé,
c'est
trop
tard
Ублюдок,
уже
слишком
поздно.
C'est
rentré
par
l'vasistas
Это
проникло
через
форточку,
C'est
dehors
qu'ils
chantent,
faut
qu'j'drop
cette
merde
Они
поют
за
дверью,
мне
нужно
бросить
эту
дрянь.
Les
derniers
regards
avant
l'casse
Последние
взгляды
перед
ограблением,
Et
j'enfile
un
collant
dans
l'sas
И
я
натягиваю
колготки
в
тамбуре.
Le
Colt
est
sincère
et
l'Homme
n'a
qu'une
parole
Кольт
правдив,
а
у
мужчины
есть
только
слово.
J'ressors
d'chez
l'faussaire,
j'me
gare
sans
antivol
Я
выхожу
из
дома
фальшивомонетчика,
паркуюсь
без
сигнализации.
Elixir
mortel,
j'fais
la
guerre
pour
l'antidote
Смертельный
эликсир,
я
воюю
за
противоядие.
La
cuisine
du
diable
(oh)
Кухня
дьявола
(о).
Sincère,
Hells
Kitchen
Искренне,
Адская
кухня.
Y
a
celui
qui
a
l'arme
et
y
a
celui
qui
creuse
Есть
тот,
у
кого
оружие,
и
есть
тот,
кто
копает.
J'ressors
d'chez
l'faussaire
Я
выхожу
из
дома
фальшивомонетчика.
Y
a
celui
qui
a
l'As
et
celui
qui
bluffe
Есть
тот,
у
кого
туз,
и
тот,
кто
блефует.
Elixir
mortel,
j'fais
la
guerre
pour
l'antidote
Смертельный
эликсир,
я
воюю
за
противоядие.
La
cuisine
du
diable
(Hells
Kitchen),
sincère
Кухня
дьявола
(Адская
кухня),
искренне.
Même
si
elle
est
jolie
comme
cent
balles
Даже
если
она
прекрасна,
как
сто
пуль,
Aimer,
ça
m'ressemble
pas
(19)
Любить
- это
не
для
меня
(19).
Capo
et
secundo
(mather
fuck)
Капо
и
секундант
(мать
твою),
Cagoulé
comme
John
Doe
Скрытый,
как
Джон
Доу.
J'ai
encore
quelques
potos
d'longue
dates
У
меня
все
еще
есть
несколько
старых
друзей,
Et
j'ai
pas
un
train
d'vie
lambda
И
у
меня
не
обычный
образ
жизни.
Et
j'ai
deux
ou
trois
12
dans
l'dos,
oh
И
у
меня
два-три
12-го
калибра
за
спиной,
о,
Abonné
aux
crimes
et
aux
tribunaux
Подписался
на
преступления
и
суды.
Si
y
a
des
métaux,
y
a
pas
d'numéro
uno
Если
есть
пушки,
то
нет
номера
один.
Conduite
agressive
sur
les
voies
rapides
et
si
on
t'cherche
Агрессивное
вождение
по
скоростным
трассам,
и
если
ты
ищешь
проблем,
Achète
un
Glock,
pas
un
Pitt'
Купи
Глок,
а
не
Питта.
F-quattro
porto,
gilet
sous
la
veste
F-quattro
porto,
бронежилет
под
пиджаком,
Opinel
12,
ça
vise
sous
la
fesse
Нож
Opinel
12,
целюсь
под
задницу.
Métal
sous
la
veste,
kilos
sous
la
presse
Металл
под
пиджаком,
килограммы
под
прессом.
Dehors,
y
a
plus
un
franc
c'est
sec,
tout
l'monde
veut
passer
sa
tonne
(c'est
sec)
На
улице
ни
франка,
все
сухо,
все
хотят
потратить
свою
тысячу
(сухо).
Elle
pleure
du
sang
comme
une
icône,
elle
est
tombée
love
comme
une
conne
(han)
Она
плачет
кровавыми
слезами,
как
икона,
она
влюбилась,
как
дурочка
(ха).
J'ai
encore
quelques
potos
d'longue
dates
У
меня
все
еще
есть
несколько
старых
друзей,
Et
j'ai
pas
un
train
d'vie
lambda
И
у
меня
не
обычный
образ
жизни.
Et
j'ai
deux
ou
trois
12
dans
l'dos,
oh
И
у
меня
два-три
12-го
калибра
за
спиной,
о.
Le
Colt
est
sincère
et
l'Homme
n'a
qu'une
parole
Кольт
правдив,
а
у
мужчины
есть
только
слово.
J'ressors
d'chez
l'faussaire,
j'me
gare
sans
antivol
Я
выхожу
из
дома
фальшивомонетчика,
паркуюсь
без
сигнализации.
Elixir
mortel,
j'fais
la
guerre
pour
l'antidote
Смертельный
эликсир,
я
воюю
за
противоядие.
La
cuisine
du
diable
(oh)
Кухня
дьявола
(о).
Sincère,
Hells
Kitchen
Искренне,
Адская
кухня.
Y
a
celui
qui
a
l'arme
et
y
a
celui
qui
creuse
Есть
тот,
у
кого
оружие,
и
есть
тот,
кто
копает.
J'ressors
d'chez
l'faussaire
Я
выхожу
из
дома
фальшивомонетчика.
Y
a
celui
qui
a
l'As
et
celui
qui
bluffe
Есть
тот,
у
кого
туз,
и
тот,
кто
блефует.
Elixir
mortel,
j'fais
la
guerre
pour
l'antidote
Смертельный
эликсир,
я
воюю
за
противоядие.
La
cuisine
du
diable
(Hells
Kitchen)
Кухня
дьявола
(Адская
кухня).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 2k On The Track, Gancho, Seezy
Attention! Feel free to leave feedback.