SCH - La renaissance - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation SCH - La renaissance




La renaissance
Возрождение
La renaissance
Возрождение
La beauté envoûtante des déesses, dont le visage vit figé dans des peintures
Чарующая красота богинь, чьи лица застыли на картинах,
Dissimule bien des récits inconnus
Скрывает множество неизвестных историй.
Témoin silencieux des temps tumultueux
Безмолвный свидетель бурных времен,
le calme et le danger se mêlaient dans une danse mortelle
Где спокойствие и опасность сплетались в смертельном танце.
Il grandissait dans les quartiers malfamés d'la cité phocéenne
Он вырос в неблагополучных кварталах этого портового города,
Dans l'ombre des silhouettes de ces hommes aux yeux noirs
В тени силуэтов тех мужчин с черными глазами.
Au fur et à mesure que les derniers rayons du jour s'évanouissent
По мере того, как последние лучи дня угасают,
Les néons des enseignes clignotantes s'allument
Загораются неоновые вывески,
Éclairant les ruelles étroites règne une tension palpable
Освещая узкие улочки, где царит ощутимое напряжение.
Dans un monde la splendeur et le crime se confondent
В мире, где великолепие и преступность сливаются воедино.
Dans le miroir invisible qui reflète le charme de la cruauté de l'âme humaine
В невидимом зеркале, отражающем очарование жестокости человеческой души,
Le garçon y admirait ses stigmates, il y admirait ses œuvres d'art
Парень любовался своими шрамами, любовался своими произведениями искусства.
Telles des balafres sur la peau d'l'histoire
Словно шрамы на коже истории.





Writer(s): Augustin Charnet, Loubenski


Attention! Feel free to leave feedback.