Lyrics and translation SCH feat. Rim'K - Solitude (feat. Rim'K)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solitude (feat. Rim'K)
Одиночество (feat. Rim'K)
Katrina
Squad
Katrina
Squad
N′oublie
pas
quand,
nous
dis
pas
tout
Не
забывай,
когда,
не
говори
нам
всё
Le
monde
est
à
nous
tant
qu'on
a
des
sous
Мир
наш,
пока
у
нас
есть
деньги
Bolide
allemand,
j′suis
solitaire
Немецкий
болид,
я
одинокий
J'vais
briser
son
p'tit
cœur,
elle
va
prendre
des
somnifères
Я
разобью
твое
маленькое
сердечко,
ты
будешь
глотать
снотворное
J′vais
encore
m′en
foutre
plein
les
poches
Я
снова
набью
карманы
деньгами
Demander
pardon
à
l'orage
Просить
прощения
у
бури
Je
perdrais
encore
des
proches
dont
j′vais
oublier
l'visage
Я
снова
потеряю
близких,
чьи
лица
забуду
Au
début,
c′est
vrai,
j'ai
pas
tué
la
′teille
pour
rentrer
minable
Вначале,
правда,
я
не
убивал
бутылку,
чтобы
вернуться
пьяным
Au
début
j'suis
parti
sans
rien
et
puis
j'suis
revenu
solvable
Вначале
я
ушел
ни
с
чем,
а
вернулся
платежеспособным
J′la
coupe
à
la
lactose,
j′la
coupe
au
bicarbonate
Я
режу
её
лактозой,
я
режу
её
бикарбонатом
J'ai
la
même
fougue
qu′à
14
mais
là
j'dors
sur
l′47-AK
У
меня
тот
же
пыл,
что
и
в
14,
но
теперь
я
сплю
на
47-м
Près
de
mama
pour
toujours,
être
vrai
et
rester
vrai
Рядом
с
мамой
навсегда,
быть
настоящим
и
оставаться
настоящим
Viens
on
s'aime
en
secret,
loin
de
ceux
qui
vont
m′épier
Давай
любить
друг
друга
тайно,
вдали
от
тех,
кто
будет
шпионить
за
мной
J'fais
des
ronds,
j'fais
des
bulles
Я
делаю
круги,
я
делаю
пузыри
Surtout,
j′fais
des
thunes
(surtout)
Главное,
я
делаю
деньги
(главное)
Va
voir
la
mama,
parce
qu′on
en
a
qu'une
Пойди
к
маме,
потому
что
она
у
нас
одна
Si
j′te
donne
mon
cœur,
c'est
que
j′te
donne
ma
vie
Если
я
отдаю
тебе
свое
сердце,
значит,
я
отдаю
тебе
свою
жизнь
J't′emmène
sur
la
lune,
ya
omri
Я
возьму
тебя
на
луну,
моя
жизнь
Moi,
ma
solitude
Моё
одиночество
Sous
la
pluie,
dans
l'oubli
Под
дождем,
в
забвении
J'parle
au
diable,
le
ciel
est
gris
Я
говорю
с
дьяволом,
небо
серое
J′vois
mon
sourire,
s′assombrir
Я
вижу,
как
моя
улыбка
темнеет
Moi,
ma
solitude
Моё
одиночество
Sous
la
pluie,
dans
l'oubli
Под
дождем,
в
забвении
J′parle
au
diable,
le
ciel
est
gris
Я
говорю
с
дьяволом,
небо
серое
J'vois
mon
sourire
s′assombrir
Я
вижу,
как
моя
улыбка
темнеет
J'ai
mis
une
rose
dans
mon
canon,
j′suis
devenu
romantique
Я
вложил
розу
в
свой
ствол,
я
стал
романтиком
Pique
fumé
dans
les
nasaux,
j'recrache
comme
un
automatique
Дым
кокаина
в
ноздрях,
я
выплевываю
его,
как
автомат
Une
équipe
dans
le
camion,
le
bâtiment
est
encerclé
Команда
в
грузовике,
здание
окружено
99
de
pureté
pour
une
grosse
peine
de
survie
99-я
чистота
для
большого
срока
выживания
On
pile,
on
vient
des
collines
Мы
спешим,
мы
пришли
с
холмов
On
a
commencé
dans
les
pe-stu
Мы
начинали
в
подъездах
5 grammos
dans
le
ck-sti
5 граммов
в
кармане
6.35
dans
le
pe-sli
6.35
в
кобуре
On
est
bénis,
on
est
maudits
Мы
благословлены,
мы
прокляты
On
a
grandi
comme
des
miskins
Мы
выросли,
как
бедняки
Moi
j'suis
méchant
depuis
tout
petit
Я
злой
с
самого
детства
Elle
grimpe
quand
même
dans
le
Audi
Она
все
равно
забирается
в
Audi
Mon
père
m′a
appris
la
justice
Отец
научил
меня
справедливости
La
rue
m′a
appris
le
pouvoir
Улица
научила
меня
власти
Les
femmes
m'ont
appris
la
luxure
Женщины
научили
меня
похоти
Les
ruptures,
le
champagne
Разрывы,
шампанское
J′suis
noyé
dans
ma
solitude
Я
утопаю
в
своем
одиночестве
Regard
tourné
vers
la
Mecque
Взгляд
обращен
к
Мекке
Si
tu
tournes
ana
maak,
oh
Если
ты
против
меня,
о
Après,
viendra
le
pire
Потом
будет
хуже
Enfin,
p't-être
qu′il
y
a
pire
Хотя,
может
быть,
есть
и
хуже
Mais
j'pourrais
pas
revenir
Но
я
не
смогу
вернуться
Pour
pouvoir
te
le
dire
Чтобы
сказать
тебе
это
Moi,
ma
solitude
Моё
одиночество
Sous
la
pluie,
dans
l′oubli
Под
дождем,
в
забвении
J'parle
au
diable,
le
ciel
est
gris
Я
говорю
с
дьяволом,
небо
серое
J'vois
mon
sourire,
s′assombrir
Я
вижу,
как
моя
улыбка
темнеет
Moi,
ma
solitude
Моё
одиночество
Sous
la
pluie,
dans
l′oubli
Под
дождем,
в
забвении
J'parle
au
diable,
le
ciel
est
gris
Я
говорю
с
дьяволом,
небо
серое
J′vois
mon
sourire,
s'assombrir
Я
вижу,
как
моя
улыбка
темнеет
Je
ne
trouve
pas
le
sommeil,
j′suis
dans
ma
solitude
Я
не
могу
уснуть,
я
в
своем
одиночестве
Les
nuits
se
ressemblent,
j'suis
dans
ma
solitude
Ночи
похожи
друг
на
друга,
я
в
своем
одиночестве
Je
repense
aux
gens
que
j′ai
vus,
j'me
noie
dans
ma
solitude
Я
вспоминаю
людей,
которых
видел,
я
тону
в
своем
одиночестве
Dans
ma
solitude
В
своем
одиночестве
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeremy Testa (guilty), Morgan Rouquet (dj Ritmin), Julien Schwarzer (sch), Abdelkrim Brahmi (rim'k)
Album
Rooftop
date of release
29-11-2019
Attention! Feel free to leave feedback.