Lyrics and translation SD Kong - Guernica 2520
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guernica 2520
Герника 2520
Es
el
último
joint,
baby
(yeah)
Дорогая,
это
последний
джоинт
(yeah)
(Alla
Prima)
(Алла
Прима)
Paz
para
toda
la
gente
involucrada
en
esta
movida,
ok?
Мира
всем
этим
людям,
ok?
(Yo'
what
up
Cuervo)
(Эй,
что
там,
Куэрво)
Y
todas
las
cabezas
encarceladas
(Shit's
wackamole)
И
всем
головам
в
тюрьме
(хрень
какая-то)
Let's
get
this
mothafuckaz'
Будем
валить
этих
ублюдков
Ya
sabes
qué
hora
es
ah
Ты
же
знаешь,
который
час,
а
Les
mato
a
todos
como
Muggs
y
Hommy
Я
размотаю
всех,
как
Маггс
и
Хомми
Bitch,
get
off
me,
keep
it
low
key,
socio
Сучка,
отвали
от
меня,
веди
себя
потише,
приятель
Cada
barra
es
holy
(oh,
lord)
Каждый
такт
- святой
(о,
боже)
El
tiempo
es
dinero
y
quiero
cuatro
rollies'
(cuatro)
Время
- деньги,
и
я
хочу
четыре
ролика
(четыре)
Picture
me
rollin',
como
Pac
with
a
bunch
of
shorties
Представь,
как
я
еду,
как
Пак
с
кучей
цыпочек
Selva
tailandesa,
pura
colombiana
Тайский
лес,
чистая
колумбийская
Brunch
por
la
mañana
en
la
mesa
con
Mamajuana
Утренний
бранч
за
столом
с
мамохуаной
Ni
con
esas
se
te
para,
pana
no
valen
nada
Даже
так
у
тебя
не
встанет,
чувак,
ни
фига
Como
el
Che
planean
mi
emboscada,
no
me
pillan
en
pijama
Как
Че,
они
планируют
мою
засаду,
не
поймают
меня
в
пижаме
Más
llama,
como
si
fuera
Kalonji
Больше
пламени,
как
будто
я
Калоджи
Visten
Kalenji,
mezclan
vino
y
Pepsi,
shit's
phoney
Они
в
Календжи,
смешивают
вино
и
пепси,
фу,
дерьмо
Saluda
antes
de
morir,
como
ostras
en
mi
plato
Поздоровайся
перед
смертью,
как
устрицы
на
моей
тарелке
Dudan
de
mi
skill,
pero
el
fusil
escupe
a
"illetrados"
Сомневаешься
в
моих
навыках,
но
пушка
стреляет
"в
невежд"
El
poli
untado,
como
mi
paté
de
pato
Полиция
подмазана,
как
мой
паштет
из
утки
El
boli
escribe
solo
endemoniado
Ручка
пишет
сама
по
себе,
как
одержимая
Como
fiebre
del
sábado
noche,
el
coche
lleno
de
pecado
Как
лихорадка
субботнего
вечера,
машина
полна
греха
Vamos
a
por
todo,
ponlo
en
la
mesa
y
que
se
vean
las
manos
Пойдем
по
горячим
следам,
выкладывай
на
стол,
покажи
руки
(Dale,dale,dale)
(Давай,
давай,
давай)
Los
ojos
nunca
mienten
en
el
fondo
(never)
Глаза
никогда
не
лгут
в
глубине
души
(никогда)
Respira
hondo,
vamos
juntos,
viaje
al
centro
sin
retorno
Вдохни
поглубже,
идем
вместе,
путешествие
в
центр,
откуда
не
возвращаются
Bodega
boys
chupando
beer,
te
miran
desde
lejos
Бодега
бойз
сосут
пиво,
смотрят
на
тебя
издалека
Cloroformo
te
pone
a
dormir
como
a
un
par
de
viejos
(zzzz)
Хлороформ
усыпляет
тебя,
как
пару
стариков
(зззз)
Insano,
futuro
en
mis
manos
Безумец,
будущее
в
моих
руках
Como
"moros
y
cristianos"
si
almorzamos
en
algún
cubano
Как
"мавры
и
христиане",
если
мы
обедаем
в
каком-нибудь
кубинском
Tengo
tiempo
libre,
pero
nunca
demasiado
У
меня
есть
свободное
время,
но
никогда
его
не
бывает
слишком
много
Estoy
pintando
cuadros
que
no
viste
nunca
en
un
museo,
hermano
Я
рисую
картины,
которые
ты
никогда
не
видел
ни
в
одном
музее,
парень
(Fuck
outta'
here)
(Отвали
отсюда)
Americano,
como
mi
hoodie
de
Champion,
king
Американский,
как
мой
худи
Чемпион,
король
Arraso
cada
temporada,
Lion
King
Я
покоряю
каждый
сезон,
Король
Лев
Barras
que
te
traen
el
drama,
puta,
llama
a
Stephen
King
Такты,
которые
приносят
тебе
драму,
сука,
звони
Стивену
Кингу
Cuando
escribo,
la
sangre
la
salpica
hasta
el
adoquín,
Kong!
Когда
я
пишу,
кровь
разбрызгивается
по
брусчатке,
Конг!
Where
Lords
Chill
Где
отдыхают
лорды
Aight
I'm
out
Ладно,
я
ухожу
Para
mí,
yo
toco
mal
casi
siempre,
esos
días...
Для
меня,
я
играю
плохо
почти
всегда,
в
те
дни...
Yo
me
subo
al
escenario
para
disfrutar,
yo
Я
выхожу
на
сцену,
чтобы
наслаждаться,
я
Entonces,
hay
de
pronto
un
día,
en
el
que
me
siento
И
вот,
в
один
прекрасный
день
я
чувствую
Que
soy
el
más
grande
del
mundo
porque...
Что
я
самый
великий
в
мире,
потому
что...
Porque
de
pronto
empiezas
que...
Потому
что
вдруг
начинаешь...
Notas
que
los
pies
se
te
van
del
suelo
Ты
чувствуешь,
что
твои
ноги
отрываются
от
земли
Empiezas
a
flotar
y
que
sabes
toda
la
música
del
mundo
Ты
начинаешь
летать
и
понимаешь
всю
музыку
мира
Y
es
una
sensación
preciosa
И
это
прекрасное
чувство
Una
sensación
muy
bonita,
pero
que
eso
sucede
Очень
приятное
чувство,
но
это
происходит
Pues
de
pascuas
a
ramos,
y
un
artista
Нечасто,
и
артист
Un
músico
se
sube
al
escenario
cada
día
precisamente
para
sentir
eso
Музыкант
выходит
на
сцену
каждый
день
именно
для
того,
чтобы
испытать
это
Eso
es
como...
como
una
droga,
una
droga
natural
que
Это
как...
как
наркотик,
натуральный
наркотик,
который
Pues
el
que
no
es
músico
y
no
se
ha
subido
a
un
escenario
Ну,
тот,
кто
не
музыкант
и
не
выходил
на
сцену
No,
no
sabe
lo
que
es
Нет,
он
не
знает,
что
это
такое
No,
no,
no,
sientes
que...
Нет,
нет,
нет,
ты
чувствуешь,
что...
Que
no
perteneces
a
este
mundo
Что
ты
не
принадлежишь
этому
миру
Es
un
estado
mágico,
es
un
estado
mágico
de
verdad
Это
волшебное
состояние,
действительно
волшебное
Entonces
es
como
un
éxtasis,
es
increíble
И
тогда
это
как
экстаз,
это
невероятно
Pero
claro,
no
pasa
cada
día,
no?
Но,
конечно,
это
происходит
не
каждый
день,
правда?
Pero
uno
se
sube
cada
día
al
escenario
Но
каждый
день
выходишь
на
сцену
Esperando
que
llegue
esa
sensación
Надежда,
что
это
чувство
придет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dave Rogers, Jose Luis Aquino
Attention! Feel free to leave feedback.