SD Kong - Picaresca - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation SD Kong - Picaresca




Picaresca
Плутовской
You know
Знаешь
To all my spanish hustlers, what up?
Всем моим испанским мошенникам, привет?
Ya sabes qué hora es ah
Ты знаешь, который час, а?
Yao!
Йо!
Picaresca, flows alla puttanesca
Плутовской, потоки а-ля путтанеска
Entro en el beat como buscando gresca (a ver)
Я врываюсь в бит, как будто ищу неприятностей (посмотрим)
Qué lleva encima esa milanesa? (wait)
Что за штука у этой миланской отбивной? (постой)
Espero que sea gruesa (ok)
Надеюсь, она толстая (окей)
Como lana impresa en la mesa
Как шерсть, напечатанная на столе
Ayo I'm fly de AM a PM, mi hermano en BCN lo tiene
Айо, я летаю от утра до ночи, у моего братана в Барселоне все есть
We keep the rotten apples donde se merecen
Мы держим гнилые яблоки там, где им и место
Recicla tu waste, organic taste
Перерабатывай свои отходы, органический вкус
Bitch kinda' crazy, se tira el Möet por la face
С*ка немного чокнутая, выливает Möet себе на лицо
Shrooms en el Louvre, but naked donde cubre
Мухоморы в Лувре, но голая там, где это уместно
Mr. Moods tiene goods como enchufes, internal juices
У мистера Мудса есть товары, как розетки, внутренние соки
Convierto las Bezoya en Grey Gooses (God)
Я превращаю воду Bezoya в Grey Gooses (Боже)
Motherfuckers all losers 'till the opposite is proven (yup)
Все эти ублюдки - неудачники, пока не доказано обратное (ага)
Young Rick Rubin con la barba y el cuban, hold it
Юный Рик Рубин с бородой и кубинцем, держи
Stop this motherfucker I'm groovin' (para, para)
Остановите этого ублюдка, я в настроении (хватит, хватит)
Hago que pasen cosas como Mark Cuban
Я заставляю вещи происходить, как Марк Кьюбан
Actuáis como si mearais Chanel
Вы ведете себя так, будто писаете "Шанель"
Tengo un vice muy caro y lo pago a granel
У меня есть очень дорогой порок, и я оплачиваю его оптом
Comparo con quién? Un disparo en la sien si agarro el pen
С кем я сравниваю? Выстрел в висок, если я возьму ручку
Sean Penn en "Mystic River", socio, no new friends (none)
Шон Пенн в "Таинственной реке", чувак, никаких новых друзей (нет)
Check the blend, rapear en loops es trend, tengo cien
Проверьте слияние, читать рэп в циклах - это тренд, у меня их сотня
Sienta bien si el buen trabajo te da loot to spend (it's cool)
Это хорошо, если хорошая работа дает тебе деньги на траты (круто)
Words from the master said mátalos
Слова мастера гласили: убей их
Están soplando pétalos, dejando planos sus encéfalos (damn)
Они пускают лепестки, оставляя свои мозги голыми (черт)
Mira el foie de pato, es como un brazo de neonato
Посмотри на фуа-гра, это как рука новорожденного
Si me hablas de cigalas, lleno de cáscaras el plato (c'mon son)
Если ты говоришь мне о лангустах, я наполняю тарелку панцирями (давай, чувак)
Si quieres hacer lo sensato (do it right)
Если ты хочешь сделать что-то разумное (делай это правильно)
Just keep the microphone grabando yo'
Просто продолжай записывать на микрофон, понял?
Ok, pues listo, no?
Ладно, ну и что, нет?
Ya está?
Все?
Que os follen (hijos de puta)
Чтоб вас всех черти драли (сукины дети)
Peace!
Мир!
C.Spaulding, SD Kong once again...
C.Spaulding, SD Kong еще раз...
Azar, memoria, deseo, coincidencia, una nueva realidad
Случай, память, желание, совпадение, новая реальность
El sueño era el instrumento para ello, el lead habla en los sueños
Сон был инструментом для этого, лидер говорит во снах
La mente soñadora era la verdad sin legislar
Разум сновидений был правдой без законодательства
Y también lo era la neurosis
И невроз тоже
La forma permanente e involuntaria de los sueños
Постоянная и непроизвольная форма сновидений





Writer(s): Carlos Hernandez, Dave Rogers


Attention! Feel free to leave feedback.