Jack Fuego -
PLK
,
SDM
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
juste
envie
d'tiser
et
ken,
hey
Ich
will
nur
saufen
und
ficken,
hey
1998
Edition
1998
Edition
Un
appel
entrant
sur
mon
phone-tél'
Ein
anruf
auf
meinem
Handy
Sûr'ment
le
début
d'un
problème
Sicher
der
Anfang
eines
Problems
Mais
ce
soir,
je
veux
pas,
j'préfère
rester
à
l'hôtel
Aber
heute
will
ich
nicht,
ich
bleib
lieber
im
Hotel
J'ai
juste
envie
d'tiser
et
ken
Ich
will
nur
saufen
und
ficken
Bébé,
on
va
l'faire
quand
j'aurai
fini
l'Jack
Fuego
Baby,
wir
machen
es,
wenn
ich
den
Jack
Fuego
leer
hab'
Rajoute
du
Coca
dans
mon
Jack
Fuego
Mischt
noch
Cola
in
meinen
Jack
Fuego
J'vois
plus
rien
pareil
après
ce
verre
de
Jack
Fuego
Ich
seh'
nichts
mehr
gleich
nach
diesem
Glas
Jack
Fuego
J'ai
juste
envie
d'tiser
et
ken
Ich
will
nur
saufen
und
ficken
Mais
j'dois
finir
la
bouteille
(1998
Edition)
Aber
ich
muss
die
Flasche
leer
machen
(1998
Edition)
Eh,
mon
Dieu,
dis-moi
l'avenir
(dis-moi,
dis-moi),
dis-moi
si
le
rap,
j'ai
violé
(wouh)
Eh,
mein
Gott,
sag
mir
die
Zukunft
(sag
mir,
sag
mir),
sag
mir,
ob
ich
den
Rap
vergewaltigt
hab'
(woah)
Dis-moi,
dois-je
baiser
une
femme
italienne
pour
être
ravi
au
lit,
hein?
(hein?)
Sag
mir,
muss
ich
'ne
Italienerin
bumsen,
um
zufrieden
im
Bett
zu
sein,
huh?
(huh?)
Mon
Dieu,
dis-moi
si
j'vais
toucher
v'là
les
violets
Mein
Gott,
sag
mir,
ob
ich
die
Lila
scheine
kriegen
werd'
Dis-moi
si
j'vais
faire
des
gosses
à
une
meuf
bien
ou
une
pute
à
qui
il
reste
du
sperme
sur
les
vres-lè,
dis-moi
Sag
mir,
ob
ich
Kinder
mit
'nem
netten
Mädel
mach'
oder
'ner
Schlampe,
die
noch
Sperma
auf
den
Lippen
hat,
sag
mir
Dis-moi
si
j'vais
les
briser,
leur
casser
l'cou,
sous
Jack
Fuego,
excité,
j'la
casse
un
coup
Sag
mir,
ob
ich
sie
brechen
werd',
ihnen
den
Hals
umdreh',
unter
Jack
Fuego,
geil,
ich
hau'
sie
kurz
um
Toute
la
noche
sur
elle,
j'la
casse
pas
qu'une
fois,
j'démarre
le
bolide,
sur
Paname,
j'casse
un
tour
Die
ganze
Nacht
auf
sie,
ich
hau'
sie
nicht
nur
einmal,
starte
den
Flitzer,
in
Paris
dreh'
ich
'ne
Runde
J'ferme
les
yeux,
j'écoute,
une
autre
femme
en
tête
quand
ta
sœur
suce
mes
couilles
Ich
schließe
die
Augen,
hör
zu,
ein
anderes
Mädchen
im
Kopf,
während
deine
Schwester
mir
die
Eier
lutscht
J'parle
que
d'rue
dans
mes
sons,
normal,
j'suis
dedans,
parle
sur
Snap',
igo,
j'ai
mon
phone
sur
écoute
Ich
rede
nur
von
Straße
in
meinen
Songs,
klar,
ich
steck'
drin,
laber
auf
Snap',
igo,
mein
Handy
wird
abgehört
Un
appel
entrant
sur
mon
phone-tél'
Ein
Anruf
auf
meinem
Handy
Sûr'ment
le
début
d'un
problème
Sicher
der
Anfang
eines
Problems
Mais
ce
soir,
je
veux
pas,
j'préfère
rester
à
l'hôtel
Aber
heute
will
ich
nicht,
ich
bleib
lieber
im
Hotel
J'ai
juste
envie
d'tiser
et
ken
Ich
will
nur
saufen
und
ficken
Bébé,
on
va
l'faire
quand
j'aurai
fini
l'Jack
Fuego
(1998
Edition)
Baby,
wir
machen
es,
wenn
ich
den
Jack
Fuego
leer
hab'
(1998
Edition)
Rajoute
du
Coca
dans
mon
Jack
Fuego
Mischt
noch
Cola
in
meinen
Jack
Fuego
J'vois
plus
rien
pareil
après
ce
verre
de
Jack
Fuego
Ich
seh'
nichts
mehr
gleich
nach
diesem
Glas
Jack
Fuego
J'ai
juste
envie
d'tiser
et
ken
Ich
will
nur
saufen
und
ficken
Mais
j'dois
finir
la
bouteille
(1998
Edition)
Aber
ich
muss
die
Flasche
leer
machen
(1998
Edition)
La
miss,
elle
a
l'seum,
le
gamos
à
l'Aztèque,
9.2iz,
CLM,
c'est
la
street
Die
Alte
hat
Frust,
der
Buddy
ist
am
Start,
9.2iz,
CLM,
das
ist
die
Straße
Jamais
Polak
se
retrouvera
à
sec,
plus
jamais
j'bosserai
pour
un
SMIC
(ah
nan
jamais)
Nie
wird
Polak
wieder
pleite
sein,
nie
mehr
arbeite
ich
für
Mindestlohn
(ah
nein,
nie)
Le
survêt'
est
soin
quand
faut
faire
le
sale,
la
soirée
s'ra
sombre,
on
va
claquer
les
sommes
(bah
oui)
Der
Jogger
ist
fresh,
wenn’s
dreckig
wird,
die
Party
wird
düster,
wir
ballern
die
Kröten
(ja
klar)
Le
business,
c'est
simple,
faut
découper
au
sabre,
toujours
dans
la
vitesse
comme
Heung-min
Son
Business
ist
simpel,
man
muss
mit
dem
Säbel
schneiden,
immer
auf
Speed
wie
Heung-min
Son
Une
tchoin
des
îles
comme
Pocahontas,
elle
m'suce
à
l'arrière
du
Golf
7 R
(mmh)
'ne
Inseltussi
wie
Pocahontas,
sie
bläst
mich
hinten
im
Golf
7 R
(mmh)
Si
tu
fais
ça
bien,
t'auras
une
place
en
loge
pour
le
prochain
d'mes
concerts
(eh
oui)
Wenn
du’s
gut
machst,
kriegst
du
'nen
Platz
in
der
Loge
für
mein
nächstes
Konzert
(ja,
genau)
Sous
Jack
Fuego,
j'lui
envoie
tout,
j'lui
tire
les
cheveux,
j'lui
casse
le
cou
(cou)
Unter
Jack
Fuego
geb'
ich
ihr
alles,
zieh'
sie
an
den
Haaren,
dreh'
ihr
den
Hals
um
(Hals)
Sous
Metol
et
des
lean,
j'arrache
son
legging,
si
t'es
une
folle,
on
va
faire
les
fous
(ouais)
Unter
Makatussin
und
Lean,
zieh'
ich
ihr
das
Legging
runter,
bist
du
wild,
dann
machen
wir
Fickfick
(ja)
Un
appel
entrant
sur
mon
phone-tél'
Ein
Anruf
auf
meinem
Handy
Sûr'ment
le
début
d'un
problème
Sicher
der
Anfang
eines
Problems
Mais
ce
soir,
je
veux
pas,
j'préfère
rester
à
l'hôtel
Aber
heute
will
ich
nicht,
ich
bleib
lieber
im
Hotel
J'ai
juste
envie
d'tiser
et
ken
Ich
will
nur
saufen
und
ficken
Bébé,
on
va
l'faire
quand
j'aurai
fini
l'Jack
Fuego
Baby,
wir
machen
es,
wenn
ich
den
Jack
Fuego
leer
hab'
Rajoute
du
Coca
dans
mon
Jack
Fuego
Mischt
noch
Cola
in
meinen
Jack
Fuego
J'vois
plus
rien
pareil
après
ce
verre
de
Jack
Fuego
Ich
seh'
nichts
mehr
gleich
nach
diesem
Glas
Jack
Fuego
J'ai
juste
envie
d'tiser
et
ken
Ich
will
nur
saufen
und
ficken
Mais
j'dois
finir
la
bouteille
de
Jack
Fuego
(1998
Edition)
Aber
ich
muss
die
Flasche
leer
machen
von
Jack
Fuego
(1998
Edition)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bryan Nunez, Leonard Manzambi, Danny Tracks, Plk -
Attention! Feel free to leave feedback.