SDP - 9 von 10 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation SDP - 9 von 10




9 von 10
9 out of 10
Ha, so, User, Passwort, los gehts
Ha, so, username, password, let's go
Ich liebe diese asozialen Medien, ich logg mich ein
I love these antisocial media, I log in
Und ich schreib unter dein Bild: "Du bist ein fettes Schwein"
And I write under your picture: "You're a fat pig"
Ich hab zehn Fake-Accounts und die sind sich einig
I have ten fake accounts and they all agree
Deine Frisur, deine Klamotten, alles peinlich
Your hair, your clothes, everything's embarrassing
Ich fick dein Leben ganz bequem von meinem Schreibtisch
I fuck your life from the comfort of my desk
Noch nicht mal deine Mutter ist mir heilig
Not even your mother is sacred to me
Ja, das ist das Gesetz des Dschungels, weil's schon immer so war
Yeah, that's the law of the jungle, because it's always been this way
Der Stärk're wäscht dem Schwächeren die Haare
The stronger one washes the weaker one's hair
Im Pissoir, denn
In the urinal, because
Neun von zehn
Nine out of ten
Sagen, sie hab'n mit Mobbing kein Problem
Say they have no problem with bullying
Komm, wir stimmen ab, ja
Come on, let's vote, yeah
Neun von zehn
Nine out of ten
Die Reise nach Jerusalem: Einer muss halt steh'n
Musical chairs: One has to stand
Komm, wir stimmen ab, ja
Come on, let's vote, yeah
Ja, das ist pure Wissenschaft und reinste Physik
Yeah, this is pure science and pure physics
Dass Scheiße leider von oben nach unten fließt
That shit unfortunately flows from top to bottom
Komm, wir regeln das ganz demokratisch
Come on, let's settle this democratically
Und stimmen ab, wer ab heute hier der Arsch ist
And vote on who's the asshole from now on
Ja, ich könnte nett sein, aber bockt nicht (ne)
Yeah, I could be nice, but I don't feel like it (nah)
Ich mobbe dich cyber, das schockt dich
I cyberbully you, that shocks you
Nein, ich hab kein Tourette, du Fotze (Fotze)
No, I don't have Tourette's, you bitch (bitch)
Alles, was ich mache, ist toxisch
Everything I do is toxic
Und das ist der Grund, warum ich alle therapiere
And that's the reason why I therapize everyone
Mein ganzer Held ist nur ein dummer Schrei nach Liebe
My whole hero persona is just a stupid cry for love
Ja, das ist das Gesetz des Dschungels, ich weiß auch nicht warum
Yeah, that's the law of the jungle, I don't know why either
Denn neun von zehn lachen sich tot
Because nine out of ten laugh themselves to death
Und einer bringt sich um, denn
And one kills themselves, because
Neun von zehn
Nine out of ten
Sagen, sie hab'n mit Mobbing kein Problem
Say they have no problem with bullying
Komm, wir stimmen ab, ja
Come on, let's vote, yeah
Neun von zehn
Nine out of ten
Die Reise nach Jerusalem: Einer muss halt steh'n
Musical chairs: One has to stand
Komm, wir stimmen ab, ja
Come on, let's vote, yeah
Neun von zehn
Nine out of ten
Sagen, sie hab'n mit Mobbing kein Problem
Say they have no problem with bullying
Komm, wir stimmen ab, ja
Come on, let's vote, yeah
Neun von zehn
Nine out of ten
Die Reise nach Jerusalem: Einer muss halt steh'n
Musical chairs: One has to stand
Komm, wir stimmen ab, ja
Come on, let's vote, yeah






Attention! Feel free to leave feedback.