SDP - Abtörn - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation SDP - Abtörn




Abtörn
Отвращение
Guten Tag schöne Dame
Добрый день, сударыня,
Sie sehen heute Hammer aus.
Вы сегодня потрясающе выглядите.
Sie lächelt lieblich und streckt ihre Hand zum Handkuss aus
Она мило улыбается и протягивает руку для поцелуя.
Und nach ein paar Minuten sagt Sie ganz verliebt.
И через пару минут, вся влюбленная, говорит,
Sie heiße Horst und sei eigentlich ein Transvestit.
Что ее зовут Хорст, и она, вообще-то, трансвестит.
Ich krieg'n Abtörn, Abtörn, Abtörn.
Меня тошнит, тошнит, тошнит.
Abtörn bei all den Rechnung und Mahnungen.
Тошнит от всех этих счетов и напоминаний.
Abtörn ich hab kein Cent ich kann bald echt im Bahnhof pennen.
Тошнит, у меня ни цента, скоро придется спать на вокзале.
Abtörn Langsam hab ich diesen Dreck satt.
Тошнит. Потихоньку эта дрянь меня достает.
Abtörn E-plus. Ständig kackt mein Netz ab.
Тошнит. E-plus. Постоянно пропадает сеть.
Wenn meine Karre wieder mal nicht startet.
Когда моя тачка опять не заводится.
Am Arsch der Welt mitten in der Botanik.
На краю света, посреди глуши.
Abtörn. Meine Freundin sagt sie sei Schwanger.
Тошнит. Моя девушка говорит, что беременна.
Abtörn. und geschwängert hat Sie ein anderer.
Тошнит. И беременна она от другого.
Abtörn. Jeden Tag bei euch Idioten.
Тошнит. Каждый день с вами, идиотами.
Ich krieg'n Abtörn. Alles was spaß macht ist verboten.
Меня тошнит. Все, что приносит удовольствие, запрещено.
Ich krieg'n Abtörn. Jeden Tag der gleiche Dreck hier.
Меня тошнит. Каждый день одна и та же дрянь.
Ich krieg'n Abtörn. Hilfe ich will einfach nur Weg hier.
Меня тошнит. Помогите, я просто хочу отсюда уйти.
Ich krieg'n Abtörn, ich krieg'n Abtörn, ich krieg'n Abtörn.
Меня тошнит, меня тошнит, меня тошнит.
Ich hab dich nicht gefragt doch Du kaust mir ein Ohr ab.
Я тебя не спрашивал, но ты мне все уши прожужжала.
Du betreibst Labern als Leistungssportart.
Ты треплешься как профессиональный спортсмен.
Mister Laber, Laber. Ich kann dein Scheiß nicht mehr hören.
Мистер Болтун, я больше не могу слушать твою чушь.
Warum erzählst Du das nicht einfach deinem Frisör.
Почему ты просто не расскажешь это своему парикмахеру?
Ich krieg'n Abtörn, Abtörn, Abtörn.
Меня тошнит, тошнит, тошнит.
Abtörn Schikimiki von Hessen bis zur Ostseeküste.
Тошнит. Шики-мики от Гессена до побережья Балтийского моря.
Man kann gar nicht soviel Fressen wie man Kotzen müsste.
Нельзя столько сожрать, сколько хочется выблевать.
Ich krieg'n Abtörn von aufgesetzter Freundlichkeit.
Меня тошнит от наигранной вежливости.
Weil egal wie Abtörn ich bin ihr immer freundlich bleibt.
Потому что как бы меня ни тошнило, вы всегда остаетесь вежливыми.
Und es wird langsam Zeit das ich damit Schluss mache.
И мне пора с этим заканчивать.
Herr Ober reichen Sie mir bitte eine Schusswaffe.
Официант, подайте мне, пожалуйста, огнестрельное оружие.
Ich krieg'n Abtörn jeden Tag bei euch Idioten.
Меня тошнит каждый день с вами, идиотами.
Ich krieg'n Abtörn alles was Spaß macht ist verboten.
Меня тошнит, все, что приносит удовольствие, запрещено.
Ich krieg'n Abtörn bitte weg mich auf aus diesem Alptraum.
Меня тошнит, пожалуйста, уберите меня из этого кошмара.
Ich krieg'n Abtörn gibt mir was Härteres der Wodka knallt kaum.
Меня тошнит, дайте мне что-нибудь покрепче, водка почти не берет.
Ich krieg'n Abtörn. Ich krieg'n Abtörn. Ich krieg'n Abtörn.
Меня тошнит. Меня тошнит. Меня тошнит.
A-a-a-a-a-a-a-a Ich krieg'n a-a-a-a-a-a-a-a-a (6 x)
А-а-а-а-а-а-а-а Меня т-т-т-т-т-т-т-т-т (6 x)
Ich krieg'n Abtörn, Abtörn, Abtörn.
Меня тошнит, тошнит, тошнит.
Ich krieg'n Abtörn jeden Tag bei euch Idioten.
Меня тошнит каждый день с вами, идиотами.
Ich krieg'n Abtörn alles was Spaß macht ist verboten.
Меня тошнит, все, что приносит удовольствие, запрещено.
Ich krieg'n Abtörn bitte weg mich auf aus diesem Alptraum.
Меня тошнит, пожалуйста, уберите меня из этого кошмара.
Ich krieg'n Abtörn gibt mir was Härteres die Pillen knallen kaum.
Меня тошнит, дайте мне что-нибудь покрепче, таблетки почти не берут.
Ich krieg'n Abtörn. Ich krieg'n Abtörn. Ich krieg'n Abtörn
Меня тошнит. Меня тошнит. Меня тошнит.





Writer(s): Stein Vincent, Kopplin Dag Alexis


Attention! Feel free to leave feedback.