Lyrics and translation SDP - Antibankmusik
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Antibankmusik
Антибанковская музыка
Oh
man,
wat
war
das
für
ein
Jahr,
2008
ey,
hier
Wirtschaftskrise,
Ох,
дорогая,
какой
это
был
год,
2008-й,
эй,
тут
экономический
кризис,
Da
Finanzkrise,
Там
финансовый
кризис,
Hier
Geldkrise,
Здесь
денежный
кризис,
Dingskrise
hier
und
so,
Кризис
всего
и
вся,
Aber
wisst
ihr
was?
Но
знаешь
что?
2009
wird
noch
viel
schlimmer
2009-й
будет
ещё
хуже,
Aber
da
scheiß
ich
drauf
Но
мне
плевать,
Yo,
Leute
verpisst
euch
mit
euren
Wirtschaftsproblemen
Йоу,
люди,
проваливайте
со
своими
экономическими
проблемами.
Komm,
lass
uns
zusammen
unser
Geld
ausgeben,
Давай
вместе
потратим
все
наши
деньги,
Omas
Sparbuch
ist
doch
voll
überholt,
Сберегательная
книжка
бабушки
уже
совсем
неактуальна,
Ey,
wer
jetzt
noch
spart
ist
ein
Vollidiot
Эй,
тот,
кто
сейчас
копит,
— полный
идиот.
Kauft
ihr
euch
ruhig
Gold,
Покупайте
себе
золото,
Ich
kauf
mir
ein
Bier,
А
я
куплю
себе
пиво,
Und
feier
ne
Party
bis
morgens
um
Vier.
И
буду
тусить
до
четырёх
утра.
Denn
der
DAX
ist
im
Arsch
Ведь
DAX
накрылся,
Doch
ihr
braucht
euch
nicht
erschrecken
Но
тебе
не
стоит
пугаться,
Denn
wir
haben
doch
Obama
jetzt
Ведь
у
нас
теперь
есть
Обама,
Der
wird
uns
alle
retten
Он
всех
нас
спасёт.
Und
wo
ist
das
Problem
И
в
чём
проблема?
Inflation
ist
doch
ne
coole
Sache
Инфляция
— это
же
крутая
штука,
Endlich
ist
es
nicht
mehr
schlimm
Наконец-то
не
страшно,
Wenn
ich
andauernd
Schulden
mache
Если
я
постоянно
влезаю
в
долги.
Ölpreise
sinken
Цены
на
нефть
падают,
Das
findet
der
Scheich
schön
Шейху
это
нравится,
Und
ich
ess
mein
Salat
А
я
ем
свой
салат
Mit
Essig
und
Heizöl
С
уксусом
и
нефтью.
Bei
Opel
steh'n
die
Bänder
still
На
Opel
конвейеры
стоят,
Alle
sind
gut
drauf
Все
довольны,
Und
alle
Arbeiter
machen
sich
nen
schönen
Urlaub
И
все
рабочие
уходят
в
отпуск.
Ich
verkaufe
Dag
als
Aktien
Я
продаю
Дага
в
качестве
акций,
Und
alle
die
sie
kaufen
И
все,
кто
их
купит,
Dürfen
ihn
mal
nackt
sehen
Смогут
увидеть
его
голым.
Lasst
uns
gemeinsam
an
die
Hände
fassen
Давай
возьмёмся
за
руки,
Und
sinnlos
unser
Geld
verprassen
И
бессмысленно
потратим
все
наши
деньги.
Ja,
wir
scheißen
auf
Aktien
die
den
Wert
verlieren
Да,
нам
плевать
на
акции,
которые
теряют
в
цене,
Denn
wir
brauchen
keinen
DAX
und
keine
Wertpapiere
Ведь
нам
не
нужен
DAX
и
ценные
бумаги.
Ich
verkünde
durch
mein
Mikrophon
Я
объявляю
через
свой
микрофон
Die
zweite
Weltwirtschaftsdepression
Вторую
Великую
депрессию.
Nach
uns
die
Sintflut,
wer
will
schon
spar'n,
После
нас
хоть
потоп,
кому
нужно
копить,
Übermorgen
sind
wir
alle
arm
Послезавтра
мы
все
будем
нищими.
Geteiltes
Leid
ist
halbes
Leid
Разделенное
горе
— половинное
горе,
Gemeinsam
in
die
Rezession
Вместе
в
рецессию.
Ich
hab
nichts
was
du
nicht
hast
У
меня
нет
ничего,
чего
нет
у
тебя,
Fünf
Euro
ist
mein
Stundenlohn
Пять
евро
— моя
почасовая
оплата.
Doch
mir
gehört
jetzt
ein
Stück
von
jeder
Bank
Но
теперь
мне
принадлежит
часть
каждого
банка,
Ich
zahl
gern
ihre
Yacht,
herr
Konzernvorstand
Я
с
удовольствием
оплачу
вашу
яхту,
господин
председатель
правления.
Das
geld
ist
nicht
weg
Деньги
не
исчезли,
Es
ist
nur
wo
anders
Они
просто
в
другом
месте.
Es
wird
mehr,
kehrt
zurück
Их
становится
больше,
они
возвращаются
Zu
gegebenem
anlass
По
случаю.
Wenn
die
Kasse
nicht
mehr
klingelt
Когда
касса
перестанет
звенеть,
Können
wir
endlich
wieder
ausschlafen
Мы
наконец-то
сможем
выспаться.
Jeder
wird
seinen
Müll
Каждый
будет
свой
мусор
Wieder
eigenhändig
raustragen
Снова
выносить
сам.
Wenn
die
Banker
broke
sind
die
Broker
blank
Когда
банкиры
разорены,
брокеры
пусты,
Wenn
wir
das
letzte
Hemd
los
sind
fängt
der
Spaß
erst
an
Когда
мы
потеряем
последнюю
рубашку,
тогда
и
начнётся
веселье.
Ja,
Geld
ist
nicht
nur
nicht
alles
manchmal
ist
das
alles
auch
gar
nichts
mehr
wert
Да,
деньги
— это
не
всё,
а
иногда
всё
это
вообще
ничего
не
стоит.
Und
irgendwann
ist
der
Herr
Ackermann
der
letzte
lebendige
Millionär
И
когда-нибудь
господин
Акерманн
будет
последним
живым
миллионером.
Lasst
uns
gemeinsam
an
die
Hände
fassen
Давай
возьмёмся
за
руки,
Und
sinnlos
unser
Geld
verprassen
И
бессмысленно
потратим
все
наши
деньги.
Ja,
wir
scheißen
auf
Aktien
die
den
Wert
verlieren
Да,
нам
плевать
на
акции,
которые
теряют
в
цене,
Denn
wir
brauchen
keinen
DAX
und
keine
Wertpapiere
Ведь
нам
не
нужен
DAX
и
ценные
бумаги.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dr
Attention! Feel free to leave feedback.