SDP - Außenseiter - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation SDP - Außenseiter




Außenseiter
Аутсайдер
Dein Leben, ist mehr als gewöhnlich.
Твоя жизнь, она больше, чем обыденность.
Dein Benehmen, keineswegs löblich!
Твоё поведение, отнюдь не хвалебно!
Du bist selten nett oder zärtlich,
Ты редко бываешь милым или нежным,
Deine Freundin liegt allein im Bett und beschwert sich.
Твоя девушка лежит одна в постели и жалуется.
Du hast ein altes Bike und das fährt nicht,
У тебя старый байк, и он не едет,
Doch hörst gern SDP, ja danke das ehrt mich.
Но слушаешь SDP, да, спасибо, это льстит мне.
Denn wir sind für die Leute die außen stehn,
Ведь мы для тех, кто стоит в стороне,
Auf Grund der dummen Meute nicht nach draußen gehen.
Из-за тупой толпы не выходят на улицу.
Forever Outcast, doch sei nicht traurig.
Навеки изгой, но не грусти.
Du bist eben nicht wie alle und wir sind's auch nicht.
Ты просто не такой, как все, и мы тоже.
Spielverderber - komm sei nicht traurig.
Паршивая овца - да ладно, не грусти.
Wir spieln auch nicht mit: Das ist erbaulich.
Мы тоже не играем по их правилам: Это воодушевляет.
Und nicht erstaunlich ist, dass man dich nicht vermist,
И неудивительно, что тебя не хватились,
Wenn du dich einfach mal, still und heimlich verpisst.
Когда ты просто тихо и незаметно смылась.
Denn du bist wie du bist, weder Soziodemokrat,
Ведь ты такая, какая есть, ни социал-демократка,
Noch Anarcho, Faschist, was fantastisch ist.
Ни анархистка, ни фашистка, что фантастично.
Weil du plastisch bist, damit mein ich authentisch.
Потому что ты настоящая, я имею в виду аутентичная.
Und kein schmales Hemd nicht, und du folgst dem Trend nicht.
И не носишь обтягивающих рубашек, и не следуешь трендам.
Und genau an dich send ich dieses Lied,
И именно тебе я посвящаю эту песню,
Weil man auch dich mit falschen Augen sieht.
Потому что на тебя тоже смотрят неправильно.
Doch zu zweit unterwegs, lässt sich das ertragen.
Но вдвоем в пути это можно вынести.
Gemeinsam einsam, tja was soll ich noch sagen?
Вместе в одиночестве, ну что еще сказать?
Und so überzeugt von mir, steh ich hier,
И такой уверенный в себе, я стою здесь,
Und eure trübe Plörre ist nicht mehr mein Bier.
И ваша мутная бурда больше не моё пиво.
Denn wir sind für die Leute die außen stehn,
Ведь мы для тех, кто стоит в стороне,
Auf Grund der dummen Meute nicht nach draußen gehen.
Из-за тупой толпы не выходят на улицу.
Forever Outcast, doch sei nicht traurig.
Навеки изгой, но не грусти.
Du bist eben nicht wie alle und wir sind's auch nicht.
Ты просто не такой, как все, и мы тоже.
Spielverderber - komm sei nicht traurig.
Паршивая овца - да ладно, не грусти.
Wir spieln auch nicht mit: Das ist erbaulich.
Мы тоже не играем по их правилам: Это воодушевляет.





Writer(s): Vincent Stein, Dag-alexis Kopplin


Attention! Feel free to leave feedback.