Lyrics and translation SDP - Deutschland
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das
ist
Deutschland,
Это
Германия,
Wir
hassen
es
und
lieben
es.
Мы
ненавидим
её
и
любим
её.
Wo
jeder
tut
als
wenn
er
nich
zufrieden
is.
Где
каждый
делает
вид,
будто
он
недоволен.
Das
ist
Deutschland,
Это
Германия,
Eine
riesengroße
Kleinstadt
Один
гигантский
маленький
город
Von
Buxtehude
bis
zum
Reichstag.
От
Букстехуде
до
Рейхстага.
Man
merkt
hier
nur
dass
es
Sommer
wird
an
dem
wärmeren
Regen
-
Здесь
замечаешь,
что
лето
наступает,
только
по
тёплому
дождю
-
Und
wenn
dich
jemand
fragt,
ob
du
wegwillst,
musst
du
nicht
lang
überlegen
-
И
если
тебя
кто-то
спросит,
хочешь
ли
ты
уехать,
тебе
не
нужно
долго
думать
-
In
diesem
Land,
В
этой
стране,
In
dem
nicht
zählt
wer
du
bist,
Где
неважно,
кто
ты,
Sondern
nur
dein
Kontostand.
А
важно
только
состояние
твоего
счета.
Reichst
du
den
Menschen
deinen
kleinen
Finger,
Ты
протягиваешь
людям
мизинец,
Doch
sie
nehmen
die
ganze
Hand.
Но
они
берут
всю
руку.
Das
ist
Deutschland,
Это
Германия,
Wir
hassen
es
und
lieben
es.
Мы
ненавидим
её
и
любим
её.
Wo
jeder
tut
als
wenn
er
nich
zufrieden
is.
Где
каждый
делает
вид,
будто
он
недоволен.
Das
ist
Deutschland,
Это
Германия,
Eine
riesengroße
Kleinstadt
Один
гигантский
маленький
город
Von
Buxtehude
bis
zum
Reichstag.
От
Букстехуде
до
Рейхстага.
Deutschland
- was
ist
denn?
Германия
- что
с
тобой?
Sag
mal
weinst
du?
Скажи,
ты
плачешь?
Oder
ist
das
der
dauernde
Regen?
Или
это
постоянный
дождь?
Oder
fragst
du
dich:
Или
ты
спрашиваешь
себя:
"Wer
mag
mich
denn?"
"Кто
меня
вообще
любит?"
Wir
können
gern
drüber
reden.
Мы
можем
поговорить
об
этом.
Doch
lass
uns
reingehen,
Но
давай
зайдём
внутрь,
Draußen
ist
es
dunkel
und
kalt
На
улице
темно
и
холодно
Und
viel
zu
laut
und
traurig
И
слишком
шумно
и
грустно
Und
nichts
als
grauer
Asphalt.
И
ничего,
кроме
серого
асфальта.
Du
bist
so
depressiv,
Ты
такая
депрессивная,
Ich
versteh
das
nich.
Я
не
понимаю
этого.
Das
Leben
hier
ist
wie
ne
Polonaise
-
Жизнь
здесь
как
полонез
-
Da
muss
jeder
mit.
Все
должны
участвовать.
Du
hast
nich
viele
Freunde
У
тебя
не
так
много
друзей
Und
bist
ein
Außenseiter.
И
ты
аутсайдер.
Du
hast
viel
Scheiß
gebaut,
Ты
натворила
много
глупостей,
Ich
weiß
da
auch
nicht
weiter.
Я
тоже
не
знаю,
что
делать.
Du
schämst
dich,
Тебе
стыдно,
Du
hast
viel
Mist
gemacht.
Ты
много
чего
напутала.
Doch
mittlerweile
bist
du
ganz
cool,
Но
теперь
ты
довольно
крутая,
Die
meisten
wissen
das.
Большинство
это
знают.
Deutschland
- was
ist
denn?
Германия
- что
с
тобой?
Das
ist
nur
der
Regen,
Это
просто
дождь,
Oder
ist
das
doch
eine
Träne?
Или
это
всё-таки
слеза?
Du
bist
ein
Emo
mit
seelischen
Schäden.
Ты
эмо
с
душевными
травмами.
Doch
mach
dir
kein'
Kopf,
Но
не
переживай,
Das
geht
hier
so
jedem.
Здесь
так
у
всех.
Das
ist
Deutschland,
Это
Германия,
Wir
hassen
es
und
lieben
es.
Мы
ненавидим
её
и
любим
её.
Wo
jeder
tut
als
wenn
er
nich
zufrieden
is.
Где
каждый
делает
вид,
будто
он
недоволен.
Das
ist
Deutschland,
Это
Германия,
Eine
riesengroße
Kleinstadt
Один
гигантский
маленький
город
Von
Buxtehude
bis
zum
Reichstag.
От
Букстехуде
до
Рейхстага.
Das
ist
Deutschland,
Это
Германия,
Wir
hassen
es
und
lieben
es.
Мы
ненавидим
её
и
любим
её.
Wo
jeder
tut
als
wenn
er
nich
zufrieden
is.
Где
каждый
делает
вид,
будто
он
недоволен.
Das
ist
Deutschland,
Это
Германия,
Eine
riesengroße
Castingshow
Одно
гигантское
кастинг-шоу
Von
München
bis
zum
Bahnhofszoo.
От
Мюнхена
до
вокзального
зоопарка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vincent Stein, Dag Alexis Kopplin
Attention! Feel free to leave feedback.