Lyrics and translation SDP - Die Klügsten Männer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Klügsten Männer
Самые умные мужчины
Die
klügsten
Männer,
Самые
умные
мужчины,
Die
klügsten
Männer,
Самые
умные
мужчины,
Die
klügsten
Männer,
Самые
умные
мужчины,
Auf
unserm
Planeten.
На
нашей
планете.
Die
klügsten
Männer,
Самые
умные
мужчины,
Die
klügsten
Männer,
Самые
умные
мужчины,
Die
klügsten
Männer,
Самые
умные
мужчины,
Auf
unserm
Planeten.
На
нашей
планете.
Wir
sind
die
klügsten,
klügsten,
Männer
der
Welt.
Мы
самые
умные,
умные
мужчины
в
мире.
Und
wir
wissen
ganz
genau
was
euch
gefällt.
И
мы
точно
знаем,
что
тебе
нравится,
красотка.
Wir
sind
die
klüsgsten,
klügsten,
Männer
der
Welt.
Мы
самые
умные,
умные
мужчины
в
мире.
Und
wir
wissen
ganz
genau
was
euch
gefällt.
И
мы
точно
знаем,
что
тебе
нравится,
красотка.
Jajaja,
Holter
die
Polter,
Zeit
zum
Bouncen,
Ха-ха-ха,
шум-гам,
время
отрываться,
Ladies,
ich
würd
gern
mit
euch
tauschen,
Девушки,
я
бы
хотел
с
вами
поменяться
местами,
Denn
bei
so
einem
geilen
Typ,
da
werd
ja
sogar
ich
fickerig.
Ведь
с
таким
классным
парнем,
как
я,
даже
я
сам
становлюсь
возбужденным.
Wir
sind
A,
doch
ihr
braucht
nicht
höflich
sein,
Мы
крутые,
но
тебе
не
нужно
быть
вежливой,
Bleibt
ruhig
sitzen,
kein
Problem,
wir
haun
eh
gleich
wieder
rein.
Сиди
спокойно,
без
проблем,
мы
все
равно
скоро
вернемся.
Wir
saufen
nur
mal
eben
schnell
eure
Bar
leer,
Мы
просто
быстро
опустошим
ваш
бар,
Stoßen
dreimal
auf
und
kotzen
hinterher.
Выпьем
три
раза
и
вырвем
потом.
Wir
sind
so
drauf,
wir
machen
das
nur
so
zum
Spaß
Мы
так
настроены,
мы
делаем
это
просто
ради
веселья,
Und
wenn
du
nicht
aufpasst,
pinkelt
Dag
in
dein
Glas.
И
если
ты
не
будешь
осторожна,
Даг
пописает
в
твой
стакан.
Doch
keine
Angst,
wir
wollen
keinen
Krieg,
keine
Raketen.
Но
не
бойся,
мы
не
хотим
войны,
никаких
ракет.
Wir
sind
doch:
Die
klügsten
Männer
auf
unserm
Planeten.
Ведь
мы:
Самые
умные
мужчины
на
нашей
планете.
Wir
sind
die
klügsten,
klügsten,
Männer
der
Welt.
Мы
самые
умные,
умные
мужчины
в
мире.
Und
wir
wissen
ganz
genau
was
euch
gefällt.
И
мы
точно
знаем,
что
тебе
нравится,
красотка.
Wir
sind
die
klüsgsten,
klügsten,
Männer
der
Welt.
Мы
самые
умные,
умные
мужчины
в
мире.
Und
wir
wissen
ganz
genau
was
euch
gefällt.
И
мы
точно
знаем,
что
тебе
нравится,
красотка.
Jajaja,
warum
ist
die
Banane
krumm?
Ха-ха-ха,
почему
банан
кривой?
Warum
stinkt's
im
Aquarium?
Почему
воняет
в
аквариуме?
Warum
tanzen
alle
Polonaise?
Почему
все
танцуют
полонез?
Woher
kommen
die
Löcher
im
Käse?
Откуда
берутся
дырки
в
сыре?
Warum
ist
es
im
Winter
kalt?
Почему
зимой
холодно?
Warum
wird
jeder
Mensch
mal
alt?
Почему
каждый
человек
стареет?
Warum
fliegen
Fliegen
lautlos?
Почему
мухи
летают
бесшумно?
Warum
lieben
Männer
Autos?
Почему
мужчины
любят
машины?
Warum
fliegen
die
Vögel
in
den
Süden?
Почему
птицы
летят
на
юг?
Weil
sie
über
Flügel
verfügen!
Потому
что
у
них
есть
крылья!
Wir
haben
auf
jede
Frage
ne
Antwort
parat,
У
нас
есть
ответ
на
каждый
вопрос,
Wird
sind
die
klügsten
Männer
im
Planquadrat!
Мы
самые
умные
мужчины
в
квадрате!
Wenn
wir
einmal
etwas
wissen,
können
wir's
nie
mehr
vergessen,
Если
мы
что-то
знаем,
мы
никогда
этого
не
забудем,
Denn
wir
haben
doch
die
Weisheit
mit
Löffeln
gefressen.
Ведь
мы
ели
мудрость
ложками.
Wir
sind
die:
Die
klügsten
Männer
auf
unserm
Planeten!
Мы:
Самые
умные
мужчины
на
нашей
планете!
Wir
sind
die
klügsten,
klügsten,
Männer
der
Welt.
Мы
самые
умные,
умные
мужчины
в
мире.
Und
wir
wissen
ganz
genau
was
euch
gefällt.
И
мы
точно
знаем,
что
тебе
нравится,
красотка.
Wir
sind
die
klüsgsten,
klügsten,
Männer
der
Welt.
Мы
самые
умные,
умные
мужчины
в
мире.
Und
wir
wissen
ganz
genau
was
euch
gefällt.
И
мы
точно
знаем,
что
тебе
нравится,
красотка.
Wir
sind
die
Klügsten,
die
klügsten:
Мы
самые
умные,
самые
умные:
Die
klügsten
Männer,
auf
unserm
Planeten.
Самые
умные
мужчины
на
нашей
планете.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.