Lyrics and translation SDP - Du hast Angst
Angst,
Angst...
Страх,
страх...
Du
guckst
ständig
so,
wie
ne
Kuh
wenn's
blitzt
Ты
постоянно
смотришь
так,
как
корова,
когда
она
вспыхивает
überall
lauern
Gefahren
und
du
hast
Überschiss
опасности
подстерегают
повсюду,
и
у
вас
есть
избыток
Du
fürchtest
Dich,
passiv
mit
zu
rauchen
Вы
боитесь
пассивно
курить
с
Husteln,
rauchen,
Lungenkrebs
Кашель,
курение,
рак
легких
Das
wär'fürchterlich
Это
wär'fürchterlich
Ganz
gefährlich
ist
auch
raffinierter
weißer
Zucker
Очень
опасен
и
рафинированный
белый
сахар
An
zuckersüßer
Cola
würdest
du
noch
nicht
mal
schnuppern
Ты
бы
даже
не
понюхал
сладкую
колу
Du
hast
Angst
vor
Fishing
und
vor
Trojanern
Вы
боитесь
рыбалки
и
троянов
Auf
wirtschaftlicher
Ebene
sogar
vor
den
Japanern
В
экономическом
плане
даже
опережая
японцев
Ich
kenn'das
nicht,
erklär
mir
das
nochmal
Я
этого
не
знаю,
объясни
мне
это
еще
раз
Du
willst
die
besten
Sachen
lassen
nur
Angst
vor
der
Gefahr
Вы
хотите,
чтобы
лучшие
вещи
оставляли
только
страх
перед
опасностью
Du
hast
Angst
vor
Erfolg
und
vor
Niederlagen
Вы
боитесь
успеха
и
поражений
Und
mit
55
auszusehen
wie
Nina
Hagen
И
выглядеть
как
Нина
Хаген
в
55
лет
Du
hast
Angst
um
dein
Geld
und
Dein
Erspartes
Вы
боитесь
за
свои
деньги
и
свои
сбережения
Angst,
dass
die
Aktie
fällt,
wenn
Du
zu
lang
wartest
Страх,
что
акции
упадут,
если
вы
будете
ждать
слишком
долго
Du
hast
Angst
um
Dein
Leben
Ты
боишься
за
свою
жизнь
Angst
vor
dem
Leben
Страх
перед
жизнью
Ich
hab'Angst
vor
Stillstand
(wdh)
Я
боюсь
остановки
(wdh)
Mich
nicht
zu
bewegen
Я
не
двигаюсь
Angst,
Angst...
Страх,
страх...
Ich
bleib'cool
weil
das
so
meine
Art
ist,
Art
ist
Я
остаюсь
крутым,
потому
что
это
мой
вид,
вид
Ich
hab'
keine
Angst,
das
kenn'ich
gar
nicht
Я
не
боюсь,
я
этого
даже
не
знаю
Warum
guckst
Du
denn
so
böse,
Du
Bösewicht?
- Почему
ты
так
злишься,
негодяй?
Ich
hab'keine
Angst
auch
wenn
Du
Dummkopf
größer
bist
Я
не
боюсь,
даже
если
ты
дурак
больше
Du
isst
Bioobst,
dass
ist
richtig
vernünftig
Вы
едите
Bioobst,
что
правильно
разумно
Ich
ess'nur
Gammelfleisch,
das
ist
richtig
schön
günstig
Я
ем
только
гамму,
это
очень
дешево
Die
Angst
vor
Feinstaub
wird
komplett
überschätzt
Страх
перед
мелкой
пылью
полностью
переоценен
Ey
ich
bau'
mir
ein
Haus
komplett
aus
Aspest
Ey
я
bau'
mir
дом
полностью
из
Aspest
Du
willst
gar
nicht
mehr
verreisen
Ты
больше
не
хочешь
путешествовать
Es
könnt'
ja
der
Zug
entgleisen
Это
может
сорвать
поезд
Du
hast
Schiss
vor
jeder
Scheiße
У
тебя
есть
дерьмо
перед
каждым
дерьмом
Man
wann
bist
du
endlich
leise?
Ты
когда,
наконец,
успокоишься?
Fang'
doch
an
zu
heulen
man,
du
übertreibst
ständig
Начинай
выть,
ты
постоянно
преувеличиваешь
Ich
fahre
auf
der
Autobahn
200
freihändig
Я
еду
по
шоссе
200
от
руки
Du
hast
Angst
um
Dein
Leben
Ты
боишься
за
свою
жизнь
Angst
vor
dem
Leben
Страх
перед
жизнью
Ich
fühl'mich
wie
gefangen
ey,
ich
muss
mich
bewegen
Я
чувствую
себя
в
ловушке,
эй,
мне
нужно
двигаться
Angst
vor
der
Zukunft
Страх
перед
будущим
Angst
vor
dem
Alter
Страх
старости
Ich
hab
keine
Angst
Alter!
Я
не
боюсь
старости!
Angst,
Angst
Страх,
страх
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vincent Stein, Dag Alexis Kopplin
Attention! Feel free to leave feedback.