Lyrics and translation SDP - Du hast gehofft
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du hast gehofft
Ты надеялась
Du
hast
gehofft,
dass
wir
von
'ner
Lawine
begraben
werden
Ты
надеялась,
что
нас
завалит
лавина
Du
hast
gehofft,
dass
wir
an
einer
seltenen
Krankheit
sterben
Ты
надеялась,
что
мы
умрем
от
редкой
болезни
Du
hast
gehofft,
dass
wir
von
einem
Laster
überfahren
werden
Ты
надеялась,
что
нас
переедет
грузовик
Du
hast
gehofft,
dass
wir
in
einem
Loch
krepier'n,
doch
wir
sind
wieder
hier
Ты
надеялась,
что
мы
сдохнем
в
какой-нибудь
дыре,
но
мы
снова
здесь
Du
hast
gehofft,
du
siehst
uns
bloß
nie
wieder
Ты
надеялась,
что
больше
никогда
нас
не
увидишь
Dass
wir
sterben
an
hohem
Fieber
Что
мы
умрем
от
высокой
температуры
Oder
Stress
haben
mit
'nem
Drogendealer
Или
у
нас
будут
проблемы
с
наркоторговцем
Dann
erschossen
werden
mit
'nem
Großkaliber
И
нас
застрелят
из
крупнокалиберного
оружия
Wir
soll'n
ertrinken
in
'nem
tiefen
Fluss
Мы
должны
утонуть
в
глубокой
реке
Oder
übergossen
werden
mit
Spiritus
Или
нас
должны
облить
бензином
Oder
überfahren
werden
von
'nem
Linienbus
Или
нас
должен
переехать
рейсовый
автобус
Ich
wünsch
dir
einen
Tinnitus
Я
желаю
тебе
тиннитуса
Wir
sind
keine
Band,
wir
sind
eine
Verschwörung
Мы
не
группа,
мы
заговор
Du
kommst
vom
Konzert
mit
posttraumatischer
Störung
(du
hast)
Ты
уйдешь
с
концерта
с
посттравматическим
расстройством
(ты
надеялась)
Du
hast
gehofft,
dass
wir
von
'ner
Lawine
begraben
werden
Ты
надеялась,
что
нас
завалит
лавина
Du
hast
gehofft,
dass
wir
an
einer
seltenen
Krankheit
sterben
Ты
надеялась,
что
мы
умрем
от
редкой
болезни
Du
hast
gehofft,
dass
wir
von
einem
Laster
überfahren
werden
Ты
надеялась,
что
нас
переедет
грузовик
Du
hast
gehofft,
dass
wir
in
einem
Loch
krepier'n,
doch
wir
sind
wieder
hier
Ты
надеялась,
что
мы
сдохнем
в
какой-нибудь
дыре,
но
мы
снова
здесь
I'd
like
to
take
this
chance
to
apologize
to
absolutely
nobody
Я
бы
хотел
воспользоваться
этой
возможностью,
чтобы
извиниться
абсолютно
ни
перед
кем
The
double
champ
does
what
the
- he
wants!
(Yeah)
Двукратный
чемпион
делает
то,
что
он
- хочет!
(Да)
(Check
this
out!)
(Зацени!)
Konichiwa
und
Abrakadabra
Конничива
и
абракадабра
Übertrieben
verkatert,
aber
startklar
Невероятно
похмельные,
но
готовы
к
старту
Immer
Kippe
auf
der
Lippe
wie
Sinatra
Cигарета
на
губе,
как
у
Синатры
Wir
sind
gute
Mucke,
ihm
sein
Vater
Мы
- хорошая
музыка,
он
- её
отец
Immer
high
wie
der
Orbit,
hehe
Всегда
на
высоте,
как
орбита,
хе-хе
Sorry,
Mann,
ich
bin
ein
gutes,
schlechtes
Vorbild
Извини,
чувак,
я
хороший
плохой
пример
K-k-kein'n
Plan,
warum
sie
uns
genial
finden
Без
понятия,
почему
они
считают
нас
гениальными
Das
ist
kein
Lied,
das
ist
die
neue
Nationalhymne
Это
не
песня,
это
новый
гимн
Du
hast
gehofft,
doch
wer
hat
dich
gefragt?
Ты
надеялась,
но
кто
тебя
спрашивал?
Es
kann
nur
einen
geben,
Vinc
und
Dag
(heh)
Может
быть
только
один,
Винс
и
Даг
(ха)
Wir
sind
nicht
eingebildet,
uns
gibt
es
wirklich
Мы
не
воображаем,
мы
действительно
существуем
Andre
Bands
sind
abgebrannt
wie
Deutschland
'45
Другие
группы
сгорели
дотла,
как
Германия
в
45-м
Wir
sind
deine
Lieblingsband
von
morgen
und
das
hier
ist
nur
das
Intro
Мы
- твоя
любимая
группа
завтрашнего
дня,
и
это
только
вступление
Da
gibt's
kein'n
Entkomm'n,
vor
uns
schützt
keine
Impfung
(du
hast)
От
нас
не
скрыться,
от
нас
нет
прививки
(ты
надеялась)
Du
hast
gehofft,
dass
wir
von
'ner
Lawine
begraben
werden
Ты
надеялась,
что
нас
завалит
лавина
Du
hast
gehofft,
dass
wir
an
einer
seltenen
Krankheit
sterben
Ты
надеялась,
что
мы
умрем
от
редкой
болезни
Du
hast
gehofft,
dass
wir
von
einem
Laster
überfahren
werden
Ты
надеялась,
что
нас
переедет
грузовик
Du
hast
gehofft,
dass
wir
in
einem
Loch
krepier'n,
doch
wir
sind
wieder
hier
Ты
надеялась,
что
мы
сдохнем
в
какой-нибудь
дыре,
но
мы
снова
здесь
Wir
sind
wieder
hier
Мы
снова
здесь
Live
and
direct,
son,
back
В
прямом
эфире,
сынок,
вернулись
Fuck
y'all,
in
here,
rock
this
shit
К
черту
всех,
мы
здесь,
качаем
эту
хрень
Recognize
this,
oh-oh
Признай
это,
о-о
They
can't
stop
us
Они
не
могут
нас
остановить
Wir
sind
wieder
hier
Мы
снова
здесь
Live
and
direct,
son,
back
В
прямом
эфире,
сынок,
вернулись
Fuck
y'all,
in
here,
rock
this
shit
К
черту
всех,
мы
здесь,
качаем
эту
хрень
Recognize
this,
oh-oh
Признай
это,
о-о
Are
you
ready?
Ты
готова?
Wir
sind
wieder
hier
Мы
снова
здесь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dag Alexis Kopplin, Vincent Stein, Phil Sunday
Attention! Feel free to leave feedback.