SDP - Einzelkind - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation SDP - Einzelkind




Einzelkind
Единственный ребенок
Ich bin ein Einzelkind und ich kann einfach nicht teilen,
Я единственный ребенок, и я просто не умею делиться,
Es tut mir leid, nein, auch nicht meine Aufmerksamkeit.
Извини, нет, даже своим вниманием.
Ich bin ein Einzelkind, denn Eltern kann man nicht teilen.
Я единственный ребенок, ведь родителями не делятся.
Abgesehen von Scheidung, die kommt eh mit der Zeit
Кроме как при разводе, который все равно случается со временем.
Dann ist das Einzelkind mal wieder meistens allein,
Тогда единственный ребенок снова чаще всего один,
Doch allein sein ist cool, das sehen die meisten nicht ein.
Но быть одному круто, большинство этого не понимают.
Ich war schon ein Einzelkind, da war ich noch richtig klein,
Я был единственным ребенком, еще когда был совсем маленьким,
Im Mathe Unterricht konnte ich dann wirklich nicht teilen.
На уроках математики я действительно не мог делиться.
Ich hab die Lehrer genervt, ich bin ein Einzelkind.
Я действовал учителям на нервы, я единственный ребенок.
Mich ham die Streber genervt, ich bin ein Einzelkind.
Меня раздражали зубрилы, я единственный ребенок.
Ich will mehr Taschengeld, ich bin ein Einzelkind.
Я хочу больше карманных денег, я единственный ребенок.
Ich bin allein auf der Welt, ich bin ein Einzelkind.
Я один в этом мире, я единственный ребенок.
Ich war schon immer ein Star, sogar als kleines Kind,
Я всегда был звездой, даже будучи маленьким,
Stand ich immer im Mittelpunkt, denn ich bin Einzelkind.
Я всегда был в центре внимания, ведь я единственный ребенок.
Es liegt ein roter Teppich vor der Kinderzimmertür.
Красная ковровая дорожка лежит перед дверью детской.
Meine Eltern sind die Fans und machen Fotos von mir,
Мои родители мои фанаты и фотографируют меня,
Und sie sagen, ich bin alles was sie haben.
И они говорят, что я все, что у них есть.
Wenn ich Geschenke will, verkauft Pappa den Wagen.
Если я хочу подарки, папа продаст машину.
Wenn meine Eltern sagen, sie wollen noch mehr Kinder,
Если мои родители говорят, что хотят еще детей,
Weiß ich das mit einem Hungerstreik zu verhindern.
Я знаю, как предотвратить это голодовкой.
Ich will das meiste für mich, ich bin ein Einzelkind.
Я хочу большую часть для себя, я единственный ребенок.
Ich bin ein scheiß Egoist, ich bin ein Einzelkind.
Я чертов эгоист, я единственный ребенок.
Ich will die Playmobilburg, ich bin ein Einzelkind.
Я хочу замок из Playmobil, я единственный ребенок.
Keiner schubst mich vom Thron, ich bin ein Einzelkind.
Никто не столкнет меня с трона, я единственный ребенок.
Und ich bin selbst mein Größter Fan,
И я сам себе самый большой фанат,
Ich hab von mir selbst ein Poster hängen.
У меня висит мой собственный постер.
Ach wisst ihr, Geschwister, braucht kein Mensch.
Ах, знаете, братья и сестры никому не нужны.
Ich bin und bleib mein größter Fan.
Я есть и остаюсь своим самым большим фанатом.
Alles dreht sich um mich, ich bin ein Einzelkind.
Все вертится вокруг меня, я единственный ребенок.
Und ich lass dich im Stich, ich bin ein Einzelkind.
И я брошу тебя в беде, я единственный ребенок.
Ich bin mein einziger Freund, ich bin ein Einzelkind.
Я сам себе единственный друг, я единственный ребенок.
Ihr seid zu Hause zu neunt, ich bin ein Einzelkind.
Вас дома девять человек, а я единственный ребенок.
Ich hab die Lehrer genervt, ich bin ein Einzelkind.
Я действовал учителям на нервы, я единственный ребенок.
Mich ham die Streber genervt, ich bin ein Einzelkind.
Меня раздражали зубрилы, я единственный ребенок.
Ich will mehr Taschengeld, ich bin ein Einzelkind.
Я хочу больше карманных денег, я единственный ребенок.
Ich bin allein auf der Welt, ich bin ein Einzelkind.
Я один в этом мире, я единственный ребенок.





Writer(s): Vincent Stein, Dag Alexis Kopplin


Attention! Feel free to leave feedback.