Lyrics and translation SDP - Einzelkind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Einzelkind
Единственный ребенок
Ich
bin
ein
Einzelkind
und
ich
kann
einfach
nicht
teilen,
Я
единственный
ребенок,
и
я
просто
не
умею
делиться,
Es
tut
mir
leid,
nein,
auch
nicht
meine
Aufmerksamkeit.
Извини,
нет,
даже
своим
вниманием.
Ich
bin
ein
Einzelkind,
denn
Eltern
kann
man
nicht
teilen.
Я
единственный
ребенок,
ведь
родителями
не
делятся.
Abgesehen
von
Scheidung,
die
kommt
eh
mit
der
Zeit
Кроме
как
при
разводе,
который
все
равно
случается
со
временем.
Dann
ist
das
Einzelkind
mal
wieder
meistens
allein,
Тогда
единственный
ребенок
снова
чаще
всего
один,
Doch
allein
sein
ist
cool,
das
sehen
die
meisten
nicht
ein.
Но
быть
одному
круто,
большинство
этого
не
понимают.
Ich
war
schon
ein
Einzelkind,
da
war
ich
noch
richtig
klein,
Я
был
единственным
ребенком,
еще
когда
был
совсем
маленьким,
Im
Mathe
Unterricht
konnte
ich
dann
wirklich
nicht
teilen.
На
уроках
математики
я
действительно
не
мог
делиться.
Ich
hab
die
Lehrer
genervt,
ich
bin
ein
Einzelkind.
Я
действовал
учителям
на
нервы,
я
единственный
ребенок.
Mich
ham
die
Streber
genervt,
ich
bin
ein
Einzelkind.
Меня
раздражали
зубрилы,
я
единственный
ребенок.
Ich
will
mehr
Taschengeld,
ich
bin
ein
Einzelkind.
Я
хочу
больше
карманных
денег,
я
единственный
ребенок.
Ich
bin
allein
auf
der
Welt,
ich
bin
ein
Einzelkind.
Я
один
в
этом
мире,
я
единственный
ребенок.
Ich
war
schon
immer
ein
Star,
sogar
als
kleines
Kind,
Я
всегда
был
звездой,
даже
будучи
маленьким,
Stand
ich
immer
im
Mittelpunkt,
denn
ich
bin
Einzelkind.
Я
всегда
был
в
центре
внимания,
ведь
я
единственный
ребенок.
Es
liegt
ein
roter
Teppich
vor
der
Kinderzimmertür.
Красная
ковровая
дорожка
лежит
перед
дверью
детской.
Meine
Eltern
sind
die
Fans
und
machen
Fotos
von
mir,
Мои
родители
— мои
фанаты
и
фотографируют
меня,
Und
sie
sagen,
ich
bin
alles
was
sie
haben.
И
они
говорят,
что
я
— все,
что
у
них
есть.
Wenn
ich
Geschenke
will,
verkauft
Pappa
den
Wagen.
Если
я
хочу
подарки,
папа
продаст
машину.
Wenn
meine
Eltern
sagen,
sie
wollen
noch
mehr
Kinder,
Если
мои
родители
говорят,
что
хотят
еще
детей,
Weiß
ich
das
mit
einem
Hungerstreik
zu
verhindern.
Я
знаю,
как
предотвратить
это
голодовкой.
Ich
will
das
meiste
für
mich,
ich
bin
ein
Einzelkind.
Я
хочу
большую
часть
для
себя,
я
единственный
ребенок.
Ich
bin
ein
scheiß
Egoist,
ich
bin
ein
Einzelkind.
Я
чертов
эгоист,
я
единственный
ребенок.
Ich
will
die
Playmobilburg,
ich
bin
ein
Einzelkind.
Я
хочу
замок
из
Playmobil,
я
единственный
ребенок.
Keiner
schubst
mich
vom
Thron,
ich
bin
ein
Einzelkind.
Никто
не
столкнет
меня
с
трона,
я
единственный
ребенок.
Und
ich
bin
selbst
mein
Größter
Fan,
И
я
сам
себе
самый
большой
фанат,
Ich
hab
von
mir
selbst
ein
Poster
hängen.
У
меня
висит
мой
собственный
постер.
Ach
wisst
ihr,
Geschwister,
braucht
kein
Mensch.
Ах,
знаете,
братья
и
сестры
никому
не
нужны.
Ich
bin
und
bleib
mein
größter
Fan.
Я
есть
и
остаюсь
своим
самым
большим
фанатом.
Alles
dreht
sich
um
mich,
ich
bin
ein
Einzelkind.
Все
вертится
вокруг
меня,
я
единственный
ребенок.
Und
ich
lass
dich
im
Stich,
ich
bin
ein
Einzelkind.
И
я
брошу
тебя
в
беде,
я
единственный
ребенок.
Ich
bin
mein
einziger
Freund,
ich
bin
ein
Einzelkind.
Я
сам
себе
единственный
друг,
я
единственный
ребенок.
Ihr
seid
zu
Hause
zu
neunt,
ich
bin
ein
Einzelkind.
Вас
дома
девять
человек,
а
я
единственный
ребенок.
Ich
hab
die
Lehrer
genervt,
ich
bin
ein
Einzelkind.
Я
действовал
учителям
на
нервы,
я
единственный
ребенок.
Mich
ham
die
Streber
genervt,
ich
bin
ein
Einzelkind.
Меня
раздражали
зубрилы,
я
единственный
ребенок.
Ich
will
mehr
Taschengeld,
ich
bin
ein
Einzelkind.
Я
хочу
больше
карманных
денег,
я
единственный
ребенок.
Ich
bin
allein
auf
der
Welt,
ich
bin
ein
Einzelkind.
Я
один
в
этом
мире,
я
единственный
ребенок.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vincent Stein, Dag Alexis Kopplin
Attention! Feel free to leave feedback.