SDP - Einzelkind - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation SDP - Einzelkind




Ich bin ein Einzelkind und ich kann einfach nicht teilen,
Я единственный ребенок, и я просто не могу поделиться,
Es tut mir leid, nein, auch nicht meine Aufmerksamkeit.
Прости, нет, даже не мое внимание.
Ich bin ein Einzelkind, denn Eltern kann man nicht teilen.
Я единственный ребенок, потому что родители не могут делиться.
Abgesehen von Scheidung, die kommt eh mit der Zeit
Помимо развода, который все равно придет со временем
Dann ist das Einzelkind mal wieder meistens allein,
Тогда единственный ребенок снова в основном один,
Doch allein sein ist cool, das sehen die meisten nicht ein.
Но быть одному - это круто, большинство этого не видит.
Ich war schon ein Einzelkind, da war ich noch richtig klein,
Я был единственным ребенком, когда я был еще совсем маленьким,
Im Mathe Unterricht konnte ich dann wirklich nicht teilen.
На уроках математики я тогда действительно не мог делиться.
Ich hab die Lehrer genervt, ich bin ein Einzelkind.
Я раздражал учителей, я единственный ребенок.
Mich ham die Streber genervt, ich bin ein Einzelkind.
Меня раздражают бродяги, я единственный ребенок.
Ich will mehr Taschengeld, ich bin ein Einzelkind.
Мне нужно больше карманных денег, я единственный ребенок.
Ich bin allein auf der Welt, ich bin ein Einzelkind.
Я один на свете, я единственный ребенок.
Ich war schon immer ein Star, sogar als kleines Kind,
Я всегда был звездой, даже когда был маленьким ребенком,
Stand ich immer im Mittelpunkt, denn ich bin Einzelkind.
Я всегда был в центре внимания, потому что я единственный ребенок.
Es liegt ein roter Teppich vor der Kinderzimmertür.
Перед дверью детской комнаты лежит красная ковровая дорожка.
Meine Eltern sind die Fans und machen Fotos von mir,
Мои родители - фанаты и фотографируют меня,
Und sie sagen, ich bin alles was sie haben.
И вы говорите, что я - все, что у вас есть.
Wenn ich Geschenke will, verkauft Pappa den Wagen.
Если мне понадобятся подарки, папа продаст машину.
Wenn meine Eltern sagen, sie wollen noch mehr Kinder,
Когда мои родители говорят, что хотят еще больше детей,
Weiß ich das mit einem Hungerstreik zu verhindern.
Я знаю, что это можно предотвратить с помощью голодовки.
Ich will das meiste für mich, ich bin ein Einzelkind.
Я хочу больше всего для себя, я единственный ребенок.
Ich bin ein scheiß Egoist, ich bin ein Einzelkind.
Я чертов эгоист, я единственный ребенок.
Ich will die Playmobilburg, ich bin ein Einzelkind.
Я хочу замок плей мобильный, я единственный ребенок в семье.
Keiner schubst mich vom Thron, ich bin ein Einzelkind.
Никто не отталкивает меня от трона, я единственный ребенок.
Und ich bin selbst mein Größter Fan,
И я сам мой самый большой поклонник,
Ich hab von mir selbst ein Poster hängen.
Я повесила от себя плакат.
Ach wisst ihr, Geschwister, braucht kein Mensch.
Ах, знаете ли, братья и сестры, никому не нужны.
Ich bin und bleib mein größter Fan.
Я являюсь и остаюсь моим самым большим поклонником.
Alles dreht sich um mich, ich bin ein Einzelkind.
Все дело во мне, я единственный ребенок.
Und ich lass dich im Stich, ich bin ein Einzelkind.
И я подведу тебя, я единственный ребенок.
Ich bin mein einziger Freund, ich bin ein Einzelkind.
Я мой единственный друг, я единственный ребенок.
Ihr seid zu Hause zu neunt, ich bin ein Einzelkind.
Вы дома в девять, я - единственный ребенок.
Ich hab die Lehrer genervt, ich bin ein Einzelkind.
Я раздражал учителей, я единственный ребенок.
Mich ham die Streber genervt, ich bin ein Einzelkind.
Меня раздражают бродяги, я единственный ребенок.
Ich will mehr Taschengeld, ich bin ein Einzelkind.
Мне нужно больше карманных денег, я единственный ребенок.
Ich bin allein auf der Welt, ich bin ein Einzelkind.
Я один на свете, я единственный ребенок.





Writer(s): Vincent Stein, Dag Alexis Kopplin


Attention! Feel free to leave feedback.