SDP - Halloween in Westberlin - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation SDP - Halloween in Westberlin




Halloween in Westberlin
Хэллоуин в Западном Берлине
Jeden Tag, geh ich in den Kindergarten,
Каждый день я иду в детский сад,
Bin morgens hellwach,
Просыпаюсь рано утром бодрым,
Kann es kaum erwarten,
Не могу дождаться,
Den Kleinen zuzuschaun,
Чтобы посмотреть на малышей,
Wie sie Sandburgen bau'n.
Как они строят замки из песка.
Und sich gegenseitig tierisch auf die Fresse hau'n.
И зверски бьют друг друга по мордасам.
Und dann merk ich immer,
И тогда я всегда замечаю,
Wie etwas tief in mir ruht.
Как что-то глубоко во мне пробуждается.
Ich kann nix dafür,
Я ничего не могу с этим поделать,
Kinderfleisch schmeckt halt gut.
Детское мясо, дорогая, просто вкусное.
Und so schnapp ich mir hin und wieder einen Klein'n,
И поэтому я время от времени хватаю малыша,
Und hau ihn mir in die Pfanne rein.
И бросаю его себе на сковородку.
Ja, wir operiern im Dunkeln und nur bei Nacht.
Да, мы действуем в темноте и только ночью.
Ham schon so manches Balg unter die Erde gebracht.
Уже столько детишек отправили под землю.
Wir haben eine Mission, ja, ein gemeinsames Ziel.
У нас есть миссия, да, общая цель.
Von diesen laufenden Snacks gibt es einfach zu viel.
Этих бегающих закусок просто слишком много.
Wir operiern im Dunkeln und nur bei Nacht.
Мы действуем в темноте и только ночью.
Ham schon so manches Balg unter die Erde gebracht.
Уже столько детишек отправили под землю.
Wir haben eine Mission, ja, ein gemeinsames Ziel.
У нас есть миссия, да, общая цель.
Von diesen laufenden Snacks gibt es einfach zu viel. (zu viel, zu viel, Biatch too much)
Этих бегающих закусок просто слишком много. (слишком много, слишком много, детка, слишком много)
Strophe 2:
Куплет 2:
Ich mag sie knusprig lecker, ein wenig angebrannt
Я люблю их хрустящими, вкусными, слегка подгоревшими,
Mit dunkler Soße, ohne Darm und ohne Fettrand.
С темным соусом, без кишок и без жира.
Du kannst gar nicht so schnell kucken,
Ты и глазом моргнуть не успеешь,
Wie dein Schätzchen in meinem Bauch verschwand.
Как твое сокровище исчезнет у меня в животе.
Doch ich verschwende ja nichts,
Но я ничего не трачу зря,
Bitte reg dich nicht so auf.
Пожалуйста, не волнуйся так.
Ich ess ja kein Kind, dem ich nicht über'n Weg lauf.
Я не ем детей, которых не встречаю на своем пути.
Aber die, die's tun überlegen ob ich weg lauf.
Но те, кто это делают, подумают, убежать ли мне.
Aber bei ihren kurzen, kurzen zarten Beinen,
Но с их короткими, короткими, нежными ножками,
Ist doch klar, ich hol jeden Vorspung auf,
Понятно, что я догоню любого,
Hol sie wieder ein.
Догоню их.
Dann sind sie mein.
Тогда они мои.
Wo ist der Unterschied zwischen Hinz und Kunz
В чем разница между любым человеком
Und einem Schwein?
И свиньей?
Aber was rechtfertige ich mich eigentlich?
Но зачем я вообще оправдываюсь?
Sie tun nun mal lecker sein.
Они просто вкусные.
Nichts anderes befriedigt mich.
Ничто другое меня не удовлетворяет.
Wir operiern im Dunkeln und nur bei Nacht.
Мы действуем в темноте и только ночью.
Ham schon so manches Balg unter die Erde gebracht.
Уже столько детишек отправили под землю.
Wir haben eine Mission, ja, ein gemeinsames Ziel.
У нас есть миссия, да, общая цель.
Von diesen laufenden Snacks gibt es einfach zu viel.
Этих бегающих закусок просто слишком много.
Wir operiern im Dunkeln und nur bei Nacht.
Мы действуем в темноте и только ночью.
Ham schon so manches Balg unter die Erde gebracht.
Уже столько детишек отправили под землю.
Wir haben eine Mission, ja, ein gemeinsames Ziel.
У нас есть миссия, да, общая цель.
Von diesen laufenden Snacks gibt es einfach zu viel. (zu viel, zu viel.)
Этих бегающих закусок просто слишком много. (слишком много, слишком много.)





Writer(s): Dr


Attention! Feel free to leave feedback.