Lyrics and translation SDP - Hast du mal ein Problem ... (Parasol Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hast du mal ein Problem ... (Parasol Remix)
Есть проблема ... (Parasol Remix)
Hast
du
mal
ein
Problem
У
тебя
проблема,
Und
kannst
keine
Rettung
sehn
И
не
видишь
спасения?
Dann
ruf
"SDP!"
Тогда
зови
"SDP!"
Cause
this
looks
like
a
job
for
me!
Потому
что
это
работа
для
меня!
(Hilfe,
hilfe,
SDP)
(Помогите,
помогите,
SDP)
What
the
hell?
Wer
ruft
da?
Scheinbar
ein
Notfall
Что
за
черт?
Кто
там
зовет?
Кажется,
чрезвычайная
ситуация
Ladies
haltet
durch,
ich
bin
gleich
startklar
Девочки,
держитесь,
я
сейчас
буду
готов
Dag
ist
auch
schon
da,
mein
privater
Robin
Даг
уже
здесь,
мой
личный
Робин
Ist
der
Schurke
noch
so
böse,
egal
er
verkloppt
ihn!
Даже
если
злодей
очень
зол,
неважно,
он
его
победит!
Ich
nenn
ihn
auch
Rockqueen,
härter
als
Stern
Я
также
называю
его
Рок-королевой,
круче,
чем
звезда
Man
erkennt
ihn
an
dem
Overall
mit
dem
roten
R
Его
можно
узнать
по
комбинезону
с
красной
буквой
"R"
Oh
Yeah!
Überall
lauern
Gefahren
О
да!
Опасности
подстерегают
повсюду
Doch
wir
boxen
euch
da
raus,
Dag
hol
schon
mal
den
Wagen
Но
мы
вытащим
вас
оттуда,
Даг,
пригони
машину
Unser
Rap-Mobil
plus
Subwoofer
zum
bouncen
Наш
рэп-мобиль
плюс
сабвуфер,
чтобы
качать
Denn
auch
Superhelden
wollen
'nen
guten
Sound
Потому
что
даже
супергероям
нужен
хороший
звук
Denn
90
Prozent
aller
Heroes
sind
weg
Ведь
90
процентов
всех
героев
пропали
Und
das
liegt
an
ihrem
falschen
Handgepäck
И
это
из-за
неправильной
ручной
клади
Scheiß
auf
Fledermausmasken
und
Spinnenkostüm
К
черту
маски
летучих
мышей
и
костюмы
пауков
Ich
komm
splitternackt,
mit
der
Lizenz
zum
chillen
Я
приду
голый,
с
лицензией
на
отдых
Ich
will
keinen
Martini,
nicht
geschüttelt
nicht
gerührt
Мне
не
нужен
мартини,
не
взбалтывать,
не
смешивать
Ich
will
nur
das
ihr
alle
unsern
Namen
brüllt!
Я
хочу
только,
чтобы
вы
все
кричали
наше
имя!
Hast
du
mal
ein
Problem
У
тебя
проблема,
Und
kannst
keine
Rettung
sehn
И
не
видишь
спасения?
Dann
ruf
"SDP!"
Тогда
зови
"SDP!"
Cause
this
looks
like
a
job
for
me!
Потому
что
это
работа
для
меня!
Zwei
Girls
werden
bedroht,
von
einem
Elefanten
Двум
девушкам
угрожает
слон
Und
der
ist
so
bekannt,
den
hab
ich
gleich
erkannt
И
он
такой
известный,
я
сразу
его
узнал
Denn
er
tut
zwar
immer
lieb,
doch
ist
ein
böses
Bübchen
Потому
что
он
всегда
притворяется
милым,
но
он
злой
мальчик
Frisst
gerne
Kinderdärme
und
heißt
Benjamin
Blümchen
Любит
есть
детские
кишки
и
зовут
его
Бенджамин
Блюмхен
Ich
wollte
erst
noch
mit
ihm
diskutieren
Сначала
я
хотел
с
ним
поговорить
Ihn
quasi
mit
Argumenten
paralysieren
Парализовать
его
аргументами
Doch
er
war
gleich
gestresst,
ey
Но
он
сразу
же
разозлился,
эй
Und
haute
mir
mit
seinem
Rüssel
voll
in
die
Fresse
И
ударил
меня
своим
хоботом
прямо
в
лицо
Während
ich
so
meine
Nase
verarzte
Пока
я
лечил
свой
нос
Sehe
ich
Dag
schon
in
der
nächsten
Kampfphase
Я
вижу,
что
Даг
уже
на
следующей
стадии
боя
Denn
zum
Glück
kann
er
ja
Bullet
Time
К
счастью,
он
умеет
замедлять
время
Und
diese
Fähigkeit
setzt
er
gleich
ein
И
он
сразу
же
применяет
эту
способность
(Ho,
ho,
ho,
ho
Ladies
and
Gentleman,
let's
get
ready
to
rumble)
(Хо-хо-хо,
дамы
и
господа,
приготовьтесь
к
драке)
Im
Matrix
Style
schwebe
ich
durch
den
Raum
В
стиле
Матрицы
я
парю
в
пространстве
Der
Auserwählte,
Dag
Alexus,
Benny
traut
den
Augen
kaum
Избранный,
Даг
Алексус,
Бенни
не
верит
своим
глазам
Bei
meinem
schwarzen
Outfit
kriegt
jeder
Angst
Мой
черный
наряд
всех
пугает
Bei
meinem
harten
Faustkick
wird
das
ein
kurzer
Kampf
С
моим
жестким
ударом
кулаком
это
будет
короткий
бой
Doch
Benny
die
Sau
ist
stärker
als
ich
dachte
Но
Бенни,
эта
свинья,
сильнее,
чем
я
думал
Was
mich
wiederrum
auf
eine
andre
Idee
brachte
Что,
в
свою
очередь,
натолкнуло
меня
на
другую
идею
Quasi
Trick
17
mit
dem
kriegt
man
sie
alle
Хитрость
номер
17,
с
помощью
которой
можно
победить
всех
Action
Peter
Dag
Alexus
stellt
Benny
eine
Falle
Экшн
Питер
Даг
Алексус
расставляет
Бенни
ловушку
Doch
immer
mit
der
Ruhe,
ich
erklär
euch
den
Streich
Но
без
паники,
я
объясню
вам
шутку
Ich
forder
Benny
auf
zum
Rüssel-Vergleich
Я
вызываю
Бенни
на
соревнование
хоботов
Der
dumme
Prolet
springt
natürlich
darauf
an
Глупый
простак,
конечно
же,
клюет
на
это
Zeigt
stolz
seinen
Rüssel
und
denkt,
er
steht
seinen
Mann
Гордо
показывает
свой
хобот
и
думает,
что
он
настоящий
мужик
Ich
täusche
vor
nach
meiner
Pfeife
zu
greifen
Я
делаю
вид,
что
хватаюсь
за
свою
трубку
Doch
greife
mir
seinen
wenig
steifen
Nasenschwanz
Но
хватаюсь
за
его
не
очень
твердый
нос
Und
mach
'nen
Knoten
rein
И
завязываю
узел
Damit
hat
er
nicht
gerechnet
und
fängt
an
zu
weinen
Он
этого
не
ожидал
и
начинает
плакать
Lange
Rede
kurzer
Sinn,
Benny
gibt
auf
Короче
говоря,
Бенни
сдается
Denn
es
kämpft
sich
ja
schlecht
mit
nem
Knoten
in
seinem
Schlauch
Ведь
трудно
драться
с
узлом
в
хоботе
Ende
gut,
alles
gut
Всё
хорошо,
что
хорошо
кончается
Denn
alle
sind
gut
drauf
Потому
что
все
в
хорошем
настроении
Die
geretteten
Ladies
geben
uns
'ne
Runde
aus
Спасенные
девушки
ставят
нам
выпивку
Hast
du
mal
ein
Problem
У
тебя
проблема,
Und
kannst
keine
Rettung
sehn
И
не
видишь
спасения?
Dann
ruf
"SDP!"
Тогда
зови
"SDP!"
Cause
this
looks
like
a
job
for
me!
Потому
что
это
работа
для
меня!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dag Alexis Kopplin, Vincent Stein
Attention! Feel free to leave feedback.