SDP - Ich steh auf Hausfrauen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation SDP - Ich steh auf Hausfrauen




Ey, wenn ick von der Arbeit komme hab ick dir tausend mal gesagt dat ick hunger habe!
Эй, когда Айк пришел с работы, Айк тысячу раз говорил тебе, что я голоден!
Hasste dit scheiß Essen fertig?
Ненавидел dit блядь, готовая еда?
Ey, hol mir jetzt noch ne Bier außer Küche raus!
Эй, принеси мне еще пива из кухни!
Sonst knallts!
Иначе knallts!
Ich steh auf Hausfrauen
Я стою на домохозяйках
Ich bin ne Mann ich muss was aufbauen
Я мужчина, мне нужно что-то построить
Ich steh auf Hausfrauen
Я стою на домохозяйках
Du bist ne Frau du musst was auftauen
Ты женщина, тебе нужно что-то разморозить
Du brauchst kein Abitur oder Realschulabschluss
Вам не нужна средняя школа или реальное образование
Du musst nur wissen wie man richtig schön das Badezimmer putzt
Вам просто нужно знать, как правильно красиво чистить ванную комнату
Hol den WC-Reiniger, die Toiletten verkalken
Возьми средство для чистки унитазов, туалетов известь
Wenn ich rede hast du einfach mal die Fresse zu halten
Когда я говорю, у тебя просто есть время, чтобы заткнуться
Ja es gibt nicht viel was du wissen brauchst
Да, вам не так много нужно знать
Hol den Staubsauger raus, schüttel die Kissen auf
Достань пылесос, взболтай подушки
Und wenn du nicht parierst erlebst du dein blaues Wunder
И если вы не парируете, вы испытаете свое голубое чудо
Hol mir noch ne Bier oder ich hau dir eine runter
Принеси мне еще пива, или я принесу тебе его
Und: Ja, ich kann meine Gefühle zeigen
И: Да, я могу показать свои чувства
Und zum Hochzeitstag bekommst du ein Bügeleisen
И в день свадьбы вы получите утюг
Ja der Abwasch macht sich nicht von alleine, ich mach dir Beine
Да мытье посуды не происходит само по себе, я сделаю тебе ноги
Ich steh auf Hausfrauen
Я стою на домохозяйках
Ich bin ne Mann ich muss was aufbauen
Я мужчина, мне нужно что-то построить
Ich steh auf Hausfrauen
Я стою на домохозяйках
Du bist ne Frau du musst was auftauen
Ты женщина, тебе нужно что-то разморозить
Ich steh auf Hausfrauen
Я стою на домохозяйках
Ich bin ne Mann ich muss was aufbauen
Я мужчина, мне нужно что-то построить
Ich steh auf Hausfrauen
Я стою на домохозяйках
Du bist ne Frau du musst was auftauen
Ты женщина, тебе нужно что-то разморозить
Wie du Kartoffeln schälst und Schnitzel panierst
Как очистить картофель и панировать котлеты
Wie du das Hausgeld zählst und Frühstück servierst
Как подсчитать домашние деньги и подать завтрак
Ich geh schnell duschen, bitte leg mir die Sachen raus
Я быстро приму душ, пожалуйста, убери свои вещи
Komm nimm die Puschen der Müll bringt sich nicht alleine raus
Приходите, возьмите пушистики мусор не выходит сам по себе
Deutschland, dass ist unser Wintermärchen
Германия, это наша зимняя сказка
Ich geh ackern, du musst Kinder werfen
Я иду пахать, ты должен бросать детей
Sie nenn dich Mutti, mich nenn sie Vati
Она зовет тебя мамой, я зову ее папой
Schnitz dir ein Mutterkreuz aus Kohlrabi
Вырежьте себе крест матери из кольраби
Doch ich kann meine Gefühle zeigen
Но я могу показать свои чувства
Zum Hochzeitstag kriegst du ne Bügeleisen
В день свадьбы ты получишь утюг
Der Abwasch macht sich nicht von alleine, ich mach dir Beine
Мытье посуды не происходит само по себе, я сделаю тебе ноги
Ich steh auf Hausfrauen
Я стою на домохозяйках
Ich bin ne Mann ich muss was aufbauen
Я мужчина, мне нужно что-то построить
Ich steh auf Hausfrauen
Я стою на домохозяйках
Du bist ne Frau du musst was auftauen
Ты женщина, тебе нужно что-то разморозить
Ich steh auf Hausfrauen
Я стою на домохозяйках
Ich bin ne Mann ich muss was aufbauen
Я мужчина, мне нужно что-то построить
Ich steh auf Hausfrauen
Я стою на домохозяйках
Du bist ne Frau du musst was auftauen
Ты женщина, тебе нужно что-то разморозить
Unsere Aufgaben sind klar verteilt
Наши задачи четко распределены
Ich mach alles dreckig und du putzt die ganze Zeit
Я делаю все грязное, а ты все время убираешь
Ja wir sind ein perfektes Team,
Да, мы идеальная команда,
Du bleibst schön zu Hause ich geh Geld verdien
Ты прекрасно остаешься дома, я иду зарабатывать деньги
Denn unsere Aufgaben sind klar verteilt
Потому что наши задачи четко распределены
Ich schrei dich dauernd an, du flennst die ganze Zeit
Я постоянно кричу на тебя, ты все время бегаешь
Die Aufgabenverteilung ist Grund, Grundlegend
Распределение задач является основным, фундаментальным
Ich schlag die Kinder du musst sie gesund, sund pflegen
Я бью детей ты должен заботиться о них здоровым, здоровым





Writer(s): Vincent Stein, Dag Alexis Kopplin


Attention! Feel free to leave feedback.