Lyrics and translation SDP - Ich steh auf Hausfrauen
Ey,
wenn
ick
von
der
Arbeit
komme
hab
ick
dir
tausend
mal
gesagt
dat
ick
hunger
habe!
Эй,
когда
Айк
пришел
с
работы,
Айк
тысячу
раз
говорил
тебе,
что
я
голоден!
Hasste
dit
scheiß
Essen
fertig?
Ненавидел
dit
блядь,
готовая
еда?
Ey,
hol
mir
jetzt
noch
ne
Bier
außer
Küche
raus!
Эй,
принеси
мне
еще
пива
из
кухни!
Sonst
knallts!
Иначе
knallts!
Ich
steh
auf
Hausfrauen
Я
стою
на
домохозяйках
Ich
bin
ne
Mann
ich
muss
was
aufbauen
Я
мужчина,
мне
нужно
что-то
построить
Ich
steh
auf
Hausfrauen
Я
стою
на
домохозяйках
Du
bist
ne
Frau
du
musst
was
auftauen
Ты
женщина,
тебе
нужно
что-то
разморозить
Du
brauchst
kein
Abitur
oder
Realschulabschluss
Вам
не
нужна
средняя
школа
или
реальное
образование
Du
musst
nur
wissen
wie
man
richtig
schön
das
Badezimmer
putzt
Вам
просто
нужно
знать,
как
правильно
красиво
чистить
ванную
комнату
Hol
den
WC-Reiniger,
die
Toiletten
verkalken
Возьми
средство
для
чистки
унитазов,
туалетов
известь
Wenn
ich
rede
hast
du
einfach
mal
die
Fresse
zu
halten
Когда
я
говорю,
у
тебя
просто
есть
время,
чтобы
заткнуться
Ja
es
gibt
nicht
viel
was
du
wissen
brauchst
Да,
вам
не
так
много
нужно
знать
Hol
den
Staubsauger
raus,
schüttel
die
Kissen
auf
Достань
пылесос,
взболтай
подушки
Und
wenn
du
nicht
parierst
erlebst
du
dein
blaues
Wunder
И
если
вы
не
парируете,
вы
испытаете
свое
голубое
чудо
Hol
mir
noch
ne
Bier
oder
ich
hau
dir
eine
runter
Принеси
мне
еще
пива,
или
я
принесу
тебе
его
Und:
Ja,
ich
kann
meine
Gefühle
zeigen
И:
Да,
я
могу
показать
свои
чувства
Und
zum
Hochzeitstag
bekommst
du
ein
Bügeleisen
И
в
день
свадьбы
вы
получите
утюг
Ja
der
Abwasch
macht
sich
nicht
von
alleine,
ich
mach
dir
Beine
Да
мытье
посуды
не
происходит
само
по
себе,
я
сделаю
тебе
ноги
Ich
steh
auf
Hausfrauen
Я
стою
на
домохозяйках
Ich
bin
ne
Mann
ich
muss
was
aufbauen
Я
мужчина,
мне
нужно
что-то
построить
Ich
steh
auf
Hausfrauen
Я
стою
на
домохозяйках
Du
bist
ne
Frau
du
musst
was
auftauen
Ты
женщина,
тебе
нужно
что-то
разморозить
Ich
steh
auf
Hausfrauen
Я
стою
на
домохозяйках
Ich
bin
ne
Mann
ich
muss
was
aufbauen
Я
мужчина,
мне
нужно
что-то
построить
Ich
steh
auf
Hausfrauen
Я
стою
на
домохозяйках
Du
bist
ne
Frau
du
musst
was
auftauen
Ты
женщина,
тебе
нужно
что-то
разморозить
Wie
du
Kartoffeln
schälst
und
Schnitzel
panierst
Как
очистить
картофель
и
панировать
котлеты
Wie
du
das
Hausgeld
zählst
und
Frühstück
servierst
Как
подсчитать
домашние
деньги
и
подать
завтрак
Ich
geh
schnell
duschen,
bitte
leg
mir
die
Sachen
raus
Я
быстро
приму
душ,
пожалуйста,
убери
свои
вещи
Komm
nimm
die
Puschen
der
Müll
bringt
sich
nicht
alleine
raus
Приходите,
возьмите
пушистики
мусор
не
выходит
сам
по
себе
Deutschland,
dass
ist
unser
Wintermärchen
Германия,
это
наша
зимняя
сказка
Ich
geh
ackern,
du
musst
Kinder
werfen
Я
иду
пахать,
ты
должен
бросать
детей
Sie
nenn
dich
Mutti,
mich
nenn
sie
Vati
Она
зовет
тебя
мамой,
я
зову
ее
папой
Schnitz
dir
ein
Mutterkreuz
aus
Kohlrabi
Вырежьте
себе
крест
матери
из
кольраби
Doch
ich
kann
meine
Gefühle
zeigen
Но
я
могу
показать
свои
чувства
Zum
Hochzeitstag
kriegst
du
ne
Bügeleisen
В
день
свадьбы
ты
получишь
утюг
Der
Abwasch
macht
sich
nicht
von
alleine,
ich
mach
dir
Beine
Мытье
посуды
не
происходит
само
по
себе,
я
сделаю
тебе
ноги
Ich
steh
auf
Hausfrauen
Я
стою
на
домохозяйках
Ich
bin
ne
Mann
ich
muss
was
aufbauen
Я
мужчина,
мне
нужно
что-то
построить
Ich
steh
auf
Hausfrauen
Я
стою
на
домохозяйках
Du
bist
ne
Frau
du
musst
was
auftauen
Ты
женщина,
тебе
нужно
что-то
разморозить
Ich
steh
auf
Hausfrauen
Я
стою
на
домохозяйках
Ich
bin
ne
Mann
ich
muss
was
aufbauen
Я
мужчина,
мне
нужно
что-то
построить
Ich
steh
auf
Hausfrauen
Я
стою
на
домохозяйках
Du
bist
ne
Frau
du
musst
was
auftauen
Ты
женщина,
тебе
нужно
что-то
разморозить
Unsere
Aufgaben
sind
klar
verteilt
Наши
задачи
четко
распределены
Ich
mach
alles
dreckig
und
du
putzt
die
ganze
Zeit
Я
делаю
все
грязное,
а
ты
все
время
убираешь
Ja
wir
sind
ein
perfektes
Team,
Да,
мы
идеальная
команда,
Du
bleibst
schön
zu
Hause
ich
geh
Geld
verdien
Ты
прекрасно
остаешься
дома,
я
иду
зарабатывать
деньги
Denn
unsere
Aufgaben
sind
klar
verteilt
Потому
что
наши
задачи
четко
распределены
Ich
schrei
dich
dauernd
an,
du
flennst
die
ganze
Zeit
Я
постоянно
кричу
на
тебя,
ты
все
время
бегаешь
Die
Aufgabenverteilung
ist
Grund,
Grundlegend
Распределение
задач
является
основным,
фундаментальным
Ich
schlag
die
Kinder
du
musst
sie
gesund,
sund
pflegen
Я
бью
детей
ты
должен
заботиться
о
них
здоровым,
здоровым
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vincent Stein, Dag Alexis Kopplin
Attention! Feel free to leave feedback.