Lyrics and translation SDP - Ich will nur dass du weißt (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alle
meine
Freunde
sagen:
"Lass
die
Finger
von
Ihr",
Все
мои
друзья
говорят:
"Оставь
её
в
покое",
Denn
ich
bin
kaum
noch
zu
ertragen.
Потому
что
меня
невозможно
больше
терпеть.
Ich
red
immer
von
dir,
denn
du
bist
online
Я
всё
время
говорю
о
тебе,
потому
что
ты
онлайн,
Doch
du
schreibst
nicht
und
ich
schlage
auf
den
Schreibtisch.
Хоть
ты
и
не
пишешь,
и
я
бью
кулаком
по
столу.
Frag
mich,
ob
du
gerade
alleine
bist
oder
fühlst
du
grad
das
Gleiche?
Я
спрашиваю
себя,
одна
ли
ты
сейчас
и
чувствуешь
ли
то
же
самое.
Denn
immer
wenn
du
mir
gegenüber
sitzt
Потому
что,
когда
ты
сидишь
напротив
меня
Und
du
mich
berührst
habe
ich
das
Gefühl,
dass
es
so
wie
früher
ist.
И
успокаиваешь
меня,
мне
кажется,
что
всё
как
раньше.
Ich
will
nur,
dass
du
weißt...
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала...
Wie
oft
ich
Briefe
an
dich
schreib...
Как
часто
я
пишу
тебе
письма...
Und
sie
wieder
zerreiß...
И
рву
их
на
части...
Und
dass
ich
dich
liebe
und
so'n
Scheiß...
И
что
я
люблю
тебя,
чёрт...
Ich
will
nur
dass
du
weißt...
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала...
Wie
oft
ich
Lieder
für
dich
schreib...
Как
часто
я
пишу
для
тебя
песни...
Und
sie
niemandem
zeig...
И
никому
их
не
показываю...
Weil
ich
will
dass
niemand
davon
weiß...
Потому
что
не
хочу,
чтобы
кто-нибудь
об
этом
знал...
Und
ich
schreib
SMS,
doch
ich
schick
sie
nicht
weg.
Я
пишу
СМС,
но
никогда
их
не
отправляю.
Ob
du
Online
bist
hab
ich
so
oft
gechecked.
Я
так
часто
проверял,
онлайн
ли
ты.
Ich
war
an
deiner
Tür,
nur
geklopft
hab
ich
nicht.
Я
стоял
у
твоей
двери,
но
не
постучал.
Ich
wollte
nur
sehen
ob
da
wer
bei
dir
ist.
Я
всего
лишь
хотел
посмотреть,
был
ли
с
тобой
кто-нибудь.
Alle
meine
Freunde
raten,
dich
mir
aus
dem
Kopf
zu
schlagen.
Все
мои
друзья
советуют
выкинуть
тебя
из
головы.
Die
wissen
gar
nicht
was
sie
sagen,
dich
zu
vergessen
dauert
Jahre.
Но
они
не
понимают,
чтобы
забыть
тебя,
потребуются
годы.
Und
ich
geh
kaum
noch
auf
die
Straße,
denn
ich
seh
überall
nur
Paare.
И
стоит
мне
выйти
на
улицу,
как
я
везде
замечаю
парочки.
Und
trägt
ne
andere
deinen
Namen,
ja
dann
raubt's
mir
fast
den
Atem.
И
я
не
могу
дышать,
когда
встречаю
девушку
с
твоим
именем.
Jedesmal
wenn
eine
Frau
dein
Parfüm
an
sich
trägt.
Каждый
раз,
когда
я
чувствую
запах
твоих
духов
от
другой,
Bilde
ich
mir
einen
Moment
ein,
dass
du
mir
direkt
gegenüber
stehst.
Представляю,
что
ты
стоишь
передо
мной.
Ich
will
nur,
dass
du
weißt...
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала...
Wie
oft
ich
Briefe
an
dich
schreib...
Как
часто
я
пишу
тебе
письма...
Und
sie
wieder
zerreiß...
И
рву
их
на
части...
Und
dass
ich
dich
liebe
und
so'n
Scheiß...
И
что
я
люблю
тебя,
чёрт...
Ich
will
nur
dass
du
weißt...
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала...
Wie
oft
ich
Lieder
für
dich
schreib...
Как
часто
я
пишу
для
тебя
песни...
Und
sie
niemandem
zeig...
И
никому
их
не
показываю...
Weil
ich
will
dass
niemand
davon
weiß...
Потому
что
не
хочу,
чтобы
кто-нибудь
об
этом
знал...
Und
ich
schreib
SMS,
doch
ich
schick
sie
nicht
weg.
Я
пишу
СМС,
но
никогда
их
не
отправляю.
Ob
du
Online
bist
hab
ich
so
oft
gechecked.
Я
так
часто
проверял,
онлайн
ли
ты.
Ich
war
an
deiner
Tür,
nur
geklopft
hab
ich
nicht.
Я
стоял
у
твоей
двери,
но
не
постучал.
Ich
wollte
nur
sehen
ob
da
wer
bei
dir
ist.
Я
всего
лишь
хотел
посмотреть,
был
ли
с
тобой
кто-нибудь.
Ich
will
nur,
dass
du
weißt...
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала...
Wie
oft
ich
Briefe
an
dich
schreib...
Как
часто
я
пишу
тебе
письма...
Und
sie
wieder
zerreiß...
И
рву
их
на
части...
Und
dass
ich
dich
liebe
und
so'n
Scheiß...
И
что
я
люблю
тебя,
чёрт...
Ich
will
nur
dass
du
weißt...
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала...
Wie
oft
ich
Lieder
für
dich
schreib...
Как
часто
я
пишу
для
тебя
песни...
Und
sie
niemandem
zeig...
И
никому
их
не
показываю...
Weil
ich
will
dass
niemand
davon
weiß...
Потому
что
не
хочу,
чтобы
кто-нибудь
об
этом
знал...
Und
ich
schreib
SMS,
doch
ich
schick
sie
nicht
weg.
Я
пишу
СМС,
но
никогда
их
не
отправляю.
Ob
du
Online
bist
hab
ich
so
oft
gechecked.
Я
так
часто
проверял,
онлайн
ли
ты.
Ich
war
an
deiner
Tür,
nur
geklopft
hab
ich
nicht.
Я
стоял
у
твоей
двери,
но
не
постучал.
Ich
wollte
nur
sehen
ob
da
wer
bei
dir
ist.
Я
всего
лишь
хотел
посмотреть,
был
ли
с
тобой
кто-нибудь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dag Alexis Kopplin, Konstantin Scherer, Vincent Stein
Attention! Feel free to leave feedback.