Lyrics and translation SDP - Kein Partyhit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kein Partyhit
Не хит для вечеринки
Ey,
guck
mal
da
Эй,
посмотри-ка
туда,
Da
hat
sich
'ne
kleine
Eule
im
Computer
versteckt
там
маленькая
сова
в
компьютере
спряталась.
(Uh-huh,
uh-huh)
(Угу,
угу)
(Gimme
that,
gimme
that)
(Дай
мне
это,
дай
мне
это)
Dies
ist
definitiv
kein
Partyhit
Это
определённо
не
хит
для
вечеринки,
Also
bring
erst
gar
nicht
deine
Freunde
mit
так
что
даже
не
приводи
своих
подруг.
Den
Alkohol,
den
lass
im
Laden
stehen
Алкоголь
оставь
в
магазине,
Und
du
brauchst
auch
erst
gar
nicht
zum
Ticker
zu
gehen
и
тебе
даже
не
нужно
идти
к
барной
стойке.
Den
ganzen
Scheiß
brauchst
du
heute
nicht
Вся
эта
фигня
тебе
сегодня
не
нужна,
Bei
diesem
Song
macht
eh
jede
Disko
dicht
под
эту
песню
всё
равно
любая
дискотека
закроется.
Dicht,
dicht,
dicht,
dicht
Закроется,
закроется,
закроется,
закроется.
Und
apropros
vielleicht
solltest
du
sowieso
ins
Bett
gehen
И,
кстати,
может,
тебе
вообще
стоит
лечь
спать,
Denn
du
musst
ja
morgen
eh
wieder
früh
aufstehen
ведь
тебе
завтра
всё
равно
рано
вставать.
SDP
macht
hier
den
Krach,
doch
was
haben
sich
die
Typen
eigentlich
dabei
gedacht?
SDP
шумят
тут,
но
о
чём
эти
парни
вообще
думали?
Heutzutage
ist
doch
alles
Partygeneration
В
наши
дни
все
помешаны
на
вечеринках,
Jeder
zweite
zählt
sich
zur
Ravenation
каждый
второй
считает
себя
частью
рейв-нации.
Jedes
Lied
muss
tanzbar
sein
Каждая
песня
должна
быть
танцевальной,
Doch
ich
scheiße
drauf,
ich
seh'
das
alles
nicht
ein
но
мне
плевать,
я
с
этим
не
согласен.
(Uh-huh,
Uh-huh)
(Угу,
угу)
(Gimme
that,
gimme
that)
(Дай
мне
это,
дай
мне
это)
(Uh,
uh)
Mach
die
Musik
endlich
leiser
(У,
у)
Сделай
музыку
потише,
(Uh,
uh)
Ich
guck'
'n
Film
mit
Till
Schweiger
(У,
у)
я
смотрю
фильм
с
Тилем
Швайгером.
(Uh,
uh)
Hört
auf
so
ordinär
zu
tanzen
(У,
у)
Перестаньте
так
вульгарно
танцевать,
(Uh,
uh)
Denn
ihr
seid
eklig
wie
Pansen
(У,
у)
вы
отвратительны,
как
рубцы.
(Uh,
uh)
Mach
die
Musik
endlich
leiser
(У,
у)
Сделай
музыку
потише,
(Uh,
uh)
Wir
hassen
Party
und
so
weiter
(У,
у)
мы
ненавидим
вечеринки
и
всё
такое.
(Uh,
uh)
Hört
auf
so
ordinär
zu
tanzen
(У,
у)
Перестаньте
так
вульгарно
танцевать,
Uh,
uh,
denn
ihr
seid
eklig
wie
Pansen
У,
у,
вы
отвратительны,
как
рубцы.
(Uh-huh,
uh-huh)
(Угу,
угу)
(Gimme
that,
gimme
that)
(Дай
мне
это,
дай
мне
это)
Dag
trainiert
die
Eule,
oh
yeah
Даг
тренирует
сову,
о
да.
Mi
case
es
su
casa,
du
darfst
hier
auch
tanzen
Мой
дом
— твой
дом,
ты
тоже
можешь
здесь
танцевать.
Ich
weiß,
das
war
gemein
von
mir
mit
diesen
Pansen
Знаю,
я
был
груб
с
этими
рубцами.
Du
siehst
eher
aus
wie
Pökel,
daher
kommt
wohl
der
Ekel
Ты
больше
похожа
на
солонину,
отсюда,
наверное,
и
отвращение.
Hör
bidde
auf
zu
steppen,
ich
glaub',
du
willst
nicht
nappen
Прекрати,
пожалуйста,
чечётку,
я
думаю,
ты
не
хочешь
клевать
носом.
Mit
dem
Tanzbär
ist's
bei
dir
nicht
so
ganz
weit
her
С
танцами
у
тебя
не
очень,
Keine
Chance
mehr,
du
hast
es
schon
vergeigt
шансов
больше
нет,
ты
уже
всё
испортила.
Dabei
hat
SDP
es
doch
genug
gezeigt
Хотя
SDP
достаточно
показали,
Wer
hören
will,
hält
still
und
schweigt
кто
хочет
слушать,
тот
молчит.
Aww,
guck
mal,
pscht
pscht
pscht
Оу,
смотри,
тсс,
тсс,
тсс,
Die
singt
ja
ganz
alleine
она
поёт
совсем
одна.
Ey,
ist'n
Eulensolo,
yeah
Эй,
это
сольное
выступление
совы,
да.
Geil,
pscht
pscht,
süß
Круто,
тсс,
тсс,
мило.
Sonst
hört
man
nicht
die
Eule,
mit
der
wir
hierfür
trainiert
haben
Иначе
не
услышишь
сову,
с
которой
мы
здесь
тренировались.
Aber
natürlich
Wort
darauf,
dass
wir
sie
nicht
dressiert
haben
Но,
конечно,
клянусь,
что
мы
её
не
дрессировали.
Die
kam
ganz
einfach
durch's
Fenster
rein
Она
просто
залетела
в
окно
Und
sang
uns
flux
ihre
Strophe
ein
и
быстренько
спела
нам
свой
куплет.
Eulen
fressen
keine
Pansen,
sondern
ab
und
zu
'ne
Maus
Совы
не
едят
рубцы,
а
иногда
мышей,
Doch
diese
hier
kann
tanzen,
sponsert
Rap
und
rockt
das
Haus
но
эта
умеет
танцевать,
спонсирует
рэп
и
зажигает.
Mensch,
wir
wussten
ja
gar
nicht,
wie
uns
geschah
Мы
даже
не
поняли,
как
это
случилось,
Dieser
flatternde
und
plappernde
Kauz
war
plötzlich
da
этот
порхающий
и
болтающий
филин
внезапно
появился.
'n
paar
Drums
gesteckt,
den
Vogelflow
gecheckt
Вставили
немного
ударных,
проверили
птичий
флоу,
SDP
im
Naturestyle
kommt
clean
und
direkt
SDP
в
природном
стиле
звучит
чисто
и
прямо.
Stundenlang
tut
der
Nachaktive
hier
bei
uns
sitzen
Ночной
гость
часами
сидит
у
нас,
Solang
bis
ich
auf
dick
schiebe
und
er
anfängt
zu
schwitzen
пока
я
не
начну
выпендриваться,
и
он
не
начнёт
потеть.
Wir
verstehen
uns
gut,
er
nennt
mich
Dagi
Мы
хорошо
ладим,
он
зовёт
меня
Даги,
Und
er
sagte,
ich
geh'
zu
seiner
nächsten
Party
и
он
сказал,
что
я
пойду
на
его
следующую
вечеринку.
Ich
kenn'
ihn
so
gut,
weil
ich
so
oft
mit
ihm
chill'
Я
так
хорошо
его
знаю,
потому
что
часто
с
ним
тусуюсь,
Und
ich
ihn
mittlerweile
nenne,
wie
ich
Penner
ich
will
и
теперь
я
зову
его,
как
хочу,
придурок
я
этакий.
"Aber
was
haben
wir
davon?",
fragen
die
Leude
"А
что
нам
с
этого?",
— спрашивают
люди.
"Das
ist
doch
einfach
nur
'ne
olle,
alte,
räudige
Eule"
"Это
же
просто
старая,
паршивая
сова."
Hört
doch
auf
zu
sabbeln,
der
Vogel
hat
Talent
Перестаньте
болтать,
у
птицы
есть
талант.
Das
Problem
ist,
dass
er
gute
Musik
hört,
aber
nicht
erkennt
Проблема
в
том,
что
она
слушает
хорошую
музыку,
но
не
понимает
её.
Doch
der
Vogel
legt
'n
Ei
Но
птица
снесёт
яйцо,
Sind
Tiere
nun
schon
zwei
и
животных
станет
двое.
SDP
zu
viert,
mit
zwei
Menschen
und
zwei
Tier'n
SDP
вчетвером,
с
двумя
людьми
и
двумя
животными,
Geben
deiner
High
Fidelity
richtig
was
zu
knabbern
дадут
твоей
высококачественной
аппаратуре
жару.
Haustiere
häng'
an
deinem
Knie
und
fangen
an
zu
sabbern
Домашние
животные
висят
на
твоём
колене
и
начинают
пускать
слюни.
(Uh-huh,
uh-huh)
(Угу,
угу)
(Gimme
that,
gimme
that)
(Дай
мне
это,
дай
мне
это)
(Uh,
uh)
Mach
die
Musik
endlich
leiser
(У,
у)
Сделай
музыку
потише,
(Uh,
uh)
Ich
guck'
'n
Film
mit
Till
Schweiger
(У,
у)
я
смотрю
фильм
с
Тилем
Швайгером.
(Uh,
uh)
Hört
auf
so
ordinär
zu
tanzen
(У,
у)
Перестаньте
так
вульгарно
танцевать,
(Uh,
uh)
Denn
ihr
seid
eklig
wie
Pansen
(У,
у)
вы
отвратительны,
как
рубцы.
(Uh,
uh)
Mach
die
Musik
endlich
leiser
(У,
у)
Сделай
музыку
потише,
(Uh,
uh)
Wir
hassen
Party
und
so
weiter
(У,
у)
мы
ненавидим
вечеринки
и
всё
такое.
(Uh,
uh)
Hört
auf
so
ordinär
zu
tanzen
(У,
у)
Перестаньте
так
вульгарно
танцевать,
(Uh,
uh)
Ihr
seid
so
eklig
wie
Pansen
(У,
у)
вы
отвратительны,
как
рубцы.
Uh,
uh,
mach
die
Musik
endlich
leiser
У,
у,
сделай
музыку
потише,
Uh,
uh,
ich
guck'
'n
Film
mit
Till
Schweiger
У,
у,
я
смотрю
фильм
с
Тилем
Швайгером.
Uh,
uh,
hört
auf
so
ordinär
zu
tanzen
У,
у,
перестаньте
так
вульгарно
танцевать,
Uh,
uh,
denn
ihr
seid
eklig
wie
Pa-
Hör
auf
zu
lachen,
Karen!
У,
у,
вы
отвратительны,
как
ру-
Перестань
смеяться,
Карен!
Hör
auf
zu
lachen!
Перестань
смеяться!
Uh,
uh,
mach
die
Musik
endlich
leiser
У,
у,
сделай
музыку
потише,
Uh,
uh,
ich
guck'
'n
Film
mit
Till
Schwei-
Karen,
ich
seh'
dich
doch
so
schon
lachen!
У,
у,
я
смотрю
фильм
с
Тилем
Швай-
Карен,
я
же
вижу,
как
ты
смеёшься!
Uh,
uh,
mach
die
Musik
endlich
leiser
У,
у,
сделай
музыку
потише,
Uh,
uh,
ich
guck'
'n
Film
mit
Till
Sch-
ey,
krass,
ist
das
schlimm
У,
у,
я
смотрю
фильм
с
Тилем
Ш-
эй,
жесть,
это
ужасно.
Ich
mach'
jetzt,
ja
okay,
ich
mach'
jetzt
das
Finale
Я
сейчас,
да,
ладно,
я
сейчас
сделаю
финал.
Ich
mach's
jetzt
richtig
gut
Я
сейчас
сделаю
это
richtig
gut
(очень
хорошо).
Eulen
fressen
keinsimpasen-hahaha
Совы
не
едят
рубцы-хахаха
Keinsimpasen
Не
едят
рубцы.
'n
paar
Drums
gesteckt,
den
Vogelflow
gecheckt
Вставили
немного
ударных,
проверили
птичий
флоу,
SDP
im
Naturestyle
kommt
clean
und
direkt
SDP
в
природном
стиле
звучит
чисто
и
прямо.
Stundenlang
tut
der
Nachaktive
hier
bei
uns
sitzen
Ночной
гость
часами
сидит
у
нас,
Solang
bis
ich
auf
die-
na
okay,
das
war
scheiße
пока
я
не
на-
ну
ладно,
это
было
дерьмово.
"Aber
was
haben
wir
davon?",
fragen
die
Leude
"А
что
нам
с
этого?",
— спрашивают
люди.
"Das
ist
doch
einfach-"
ey,
krass
"Это
же
просто-"
эй,
жесть.
Okay,
pass
auf,
ich
mach's
jetzt
so
krass
Ладно,
смотри,
я
сейчас
сделаю
это
круто.
"Aber
was
haben
wir
davon?",
fragen
die
Leude
"А
что
нам
с
этого?",
— спрашивают
люди.
"Das
ist
doch
einfach
nur
'ne
olle,
alte,
räudige
Eule"
"Это
же
просто
старая,
паршивая
сова."
Hey,
es
geht
nicht
klar
Эй,
так
не
пойдёт.
Ich
kann
da
nicht
hoch
gehen
Я
не
могу
взять
эту
высокую
ноту.
Ich
muss
es
nochmal
kurz
ohne
Recorden
probieren
Мне
нужно
ещё
раз
попробовать
без
записи.
"Aber
was
haben
wir
davon?",
fragen
die
Leude
"А
что
нам
с
этого?",
— спрашивают
люди.
"Das
ist
doch
einfach
nur
'ne
olle,
alte,
räudige
Eule"
"Это
же
просто
старая,
паршивая
сова."
Ich
sag':
"Hört
doch
auf
zu
sabbeln,
der
Vogel
hat
Talent"
Я
говорю:
"Перестаньте
болтать,
у
птицы
есть
талант."
Okay
egal,
schneid'
ab
Ладно,
неважно,
обрезай.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vincent Stein, Dag-alexis Kopplin
Attention! Feel free to leave feedback.