SDP - Kinder (Bonus Track) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation SDP - Kinder (Bonus Track)




Kinder (Bonus Track)
Детишки (бонус трек)
Jeden Tag, geh ich in den Kindergarten
Каждый день я хожу в детский сад,
Bin morgens hellwach
Просыпаюсь по утрам в прекрасном настроении,
Kann es kaum erwarten
Едва дожидаюсь,
Den Kleinen zuzuschaun
Чтобы посмотреть на малышей,
Wie sie Sandburgen bau'n
Как они строят замки из песка
Und sich gegenseitig tierisch auf die Fresse hau'n
И лупят друг друга по мордасам.
Und dann merk ich immer
И тогда я всегда замечаю,
Wie etwas tief in mir ruht
Как что-то пробуждается глубоко во мне,
Ich kann nix dafür
Я ничего не могу с собой поделать,
Kinderfleisch schmeckt halt gut
Детское мясцо такое вкусное.
Und so schnapp ich mir hin und wieder einen Klein'n
И поэтому время от времени я хватаю одного малыша
Und hau ihn mir in die Pfanne rein
И бросаю его на сковородку.
Ja, wir operiern im Dunkeln und nur bei Nacht
Да, мы работаем в темноте и только по ночам,
Ham schon so manches Balg unter die Erde gebracht
Мы уже закопали много детишек,
Wir haben eine Mission, ja, ein gemeinsames Ziel
У нас есть миссия, да, общая цель,
Von diesen laufenden Snacks gibt es einfach zu viel
Этих бегающих закусок слишком много.
Wir operiern im Dunkeln und nur bei Nacht
Мы работаем в темноте и только по ночам,
Ham schon so manches Balg unter die Erde gebracht
Мы уже закопали много детишек,
Wir haben eine Mission, ja, ein gemeinsames Ziel
У нас есть миссия, да, общая цель,
Von diesen laufenden Snacks gibt es einfach zu viel. (zu viel, zu viel, Biatch too much)
Этих бегающих закусок слишком много. (слишком много, слишком много, черт возьми, слишком много)
Ich mag sie knusprig lecker, ein wenig angebrannt
Мне нравится, когда они хрустящие, вкусные, немного подгорелые,
Mit dunkler Soße, ohne Darm und ohne Fettrand
С темным соусом, без кишок и без сала.
Du kannst gar nicht so schnell kucken
Ты и глазом моргнуть не успеешь,
Wie dein Schätzchen in meinem Bauch verschwand
Как твое сокровище окажется у меня в животе.
Doch ich verschwende ja nichts
Но я же ничего не трачу впустую,
Bitte reg dich nicht so auf
Не надо так расстраиваться,
Ich ess ja kein Kind, dem ich nicht über'n Weg lauf
Я не ем детей, которые не попадаются мне на пути,
Aber die, die's tun überlegen ob ich weg lauf
Но те, кто попадаются, думают, не убежать ли мне.
Aber bei ihren kurzen, kurzen zarten Beinen
Но с их короткими, короткими, нежными ножками,
Ist doch klar, ich hol jeden Vorspung auf
Понятно, что я догоню любого,
Hol sie wieder ein
Схвачу их,
Dann sind sie mein
И тогда они мои.
Wo ist der Unterschied zwischen Hinz und Kunz
В чем разница между тем и этим
Und einem Schwein?
И свиньей?
Aber was rechtfertige ich mich eigentlich?
Да и зачем я вообще оправдываюсь?
Sie tun nun mal lecker sein
Они просто вкусные,
Nichts anderes befriedigt mich
Ничто другое меня так не радует.
Wir operiern im Dunkeln und nur bei Nacht
Мы работаем в темноте и только по ночам,
Ham schon so manches Balg unter die Erde gebracht
Мы уже закопали много детишек,
Wir haben eine Mission, ja, ein gemeinsames Ziel
У нас есть миссия, да, общая цель,
Von diesen laufenden Snacks gibt es einfach zu viel
Этих бегающих закусок слишком много.
Wir operiern im Dunkeln und nur bei Nacht
Мы работаем в темноте и только по ночам,
Ham schon so manches Balg unter die Erde gebracht
Мы уже закопали много детишек,
Wir haben eine Mission, ja, ein gemeinsames Ziel
У нас есть миссия, да, общая цель,
Von diesen laufenden Snacks gibt es einfach zu viel. (zu viel, zu viel.)
Этих бегающих закусок слишком много. (слишком много, слишком много).





Writer(s): Dag Alexis Kopplin, Vincent Stein


Attention! Feel free to leave feedback.