Lyrics and translation SDP - Kinder (Bonus Track)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kinder (Bonus Track)
Детишки (бонус трек)
Jeden
Tag,
geh
ich
in
den
Kindergarten
Каждый
день
я
хожу
в
детский
сад,
Bin
morgens
hellwach
Просыпаюсь
по
утрам
в
прекрасном
настроении,
Kann
es
kaum
erwarten
Едва
дожидаюсь,
Den
Kleinen
zuzuschaun
Чтобы
посмотреть
на
малышей,
Wie
sie
Sandburgen
bau'n
Как
они
строят
замки
из
песка
Und
sich
gegenseitig
tierisch
auf
die
Fresse
hau'n
И
лупят
друг
друга
по
мордасам.
Und
dann
merk
ich
immer
И
тогда
я
всегда
замечаю,
Wie
etwas
tief
in
mir
ruht
Как
что-то
пробуждается
глубоко
во
мне,
Ich
kann
nix
dafür
Я
ничего
не
могу
с
собой
поделать,
Kinderfleisch
schmeckt
halt
gut
Детское
мясцо
такое
вкусное.
Und
so
schnapp
ich
mir
hin
und
wieder
einen
Klein'n
И
поэтому
время
от
времени
я
хватаю
одного
малыша
Und
hau
ihn
mir
in
die
Pfanne
rein
И
бросаю
его
на
сковородку.
Ja,
wir
operiern
im
Dunkeln
und
nur
bei
Nacht
Да,
мы
работаем
в
темноте
и
только
по
ночам,
Ham
schon
so
manches
Balg
unter
die
Erde
gebracht
Мы
уже
закопали
много
детишек,
Wir
haben
eine
Mission,
ja,
ein
gemeinsames
Ziel
У
нас
есть
миссия,
да,
общая
цель,
Von
diesen
laufenden
Snacks
gibt
es
einfach
zu
viel
Этих
бегающих
закусок
слишком
много.
Wir
operiern
im
Dunkeln
und
nur
bei
Nacht
Мы
работаем
в
темноте
и
только
по
ночам,
Ham
schon
so
manches
Balg
unter
die
Erde
gebracht
Мы
уже
закопали
много
детишек,
Wir
haben
eine
Mission,
ja,
ein
gemeinsames
Ziel
У
нас
есть
миссия,
да,
общая
цель,
Von
diesen
laufenden
Snacks
gibt
es
einfach
zu
viel.
(zu
viel,
zu
viel,
Biatch
too
much)
Этих
бегающих
закусок
слишком
много.
(слишком
много,
слишком
много,
черт
возьми,
слишком
много)
Ich
mag
sie
knusprig
lecker,
ein
wenig
angebrannt
Мне
нравится,
когда
они
хрустящие,
вкусные,
немного
подгорелые,
Mit
dunkler
Soße,
ohne
Darm
und
ohne
Fettrand
С
темным
соусом,
без
кишок
и
без
сала.
Du
kannst
gar
nicht
so
schnell
kucken
Ты
и
глазом
моргнуть
не
успеешь,
Wie
dein
Schätzchen
in
meinem
Bauch
verschwand
Как
твое
сокровище
окажется
у
меня
в
животе.
Doch
ich
verschwende
ja
nichts
Но
я
же
ничего
не
трачу
впустую,
Bitte
reg
dich
nicht
so
auf
Не
надо
так
расстраиваться,
Ich
ess
ja
kein
Kind,
dem
ich
nicht
über'n
Weg
lauf
Я
не
ем
детей,
которые
не
попадаются
мне
на
пути,
Aber
die,
die's
tun
überlegen
ob
ich
weg
lauf
Но
те,
кто
попадаются,
думают,
не
убежать
ли
мне.
Aber
bei
ihren
kurzen,
kurzen
zarten
Beinen
Но
с
их
короткими,
короткими,
нежными
ножками,
Ist
doch
klar,
ich
hol
jeden
Vorspung
auf
Понятно,
что
я
догоню
любого,
Hol
sie
wieder
ein
Схвачу
их,
Dann
sind
sie
mein
И
тогда
они
мои.
Wo
ist
der
Unterschied
zwischen
Hinz
und
Kunz
В
чем
разница
между
тем
и
этим
Und
einem
Schwein?
И
свиньей?
Aber
was
rechtfertige
ich
mich
eigentlich?
Да
и
зачем
я
вообще
оправдываюсь?
Sie
tun
nun
mal
lecker
sein
Они
просто
вкусные,
Nichts
anderes
befriedigt
mich
Ничто
другое
меня
так
не
радует.
Wir
operiern
im
Dunkeln
und
nur
bei
Nacht
Мы
работаем
в
темноте
и
только
по
ночам,
Ham
schon
so
manches
Balg
unter
die
Erde
gebracht
Мы
уже
закопали
много
детишек,
Wir
haben
eine
Mission,
ja,
ein
gemeinsames
Ziel
У
нас
есть
миссия,
да,
общая
цель,
Von
diesen
laufenden
Snacks
gibt
es
einfach
zu
viel
Этих
бегающих
закусок
слишком
много.
Wir
operiern
im
Dunkeln
und
nur
bei
Nacht
Мы
работаем
в
темноте
и
только
по
ночам,
Ham
schon
so
manches
Balg
unter
die
Erde
gebracht
Мы
уже
закопали
много
детишек,
Wir
haben
eine
Mission,
ja,
ein
gemeinsames
Ziel
У
нас
есть
миссия,
да,
общая
цель,
Von
diesen
laufenden
Snacks
gibt
es
einfach
zu
viel.
(zu
viel,
zu
viel.)
Этих
бегающих
закусок
слишком
много.
(слишком
много,
слишком
много).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dag Alexis Kopplin, Vincent Stein
Attention! Feel free to leave feedback.