SDP - Nur Bier - Live aus Berlin - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation SDP - Nur Bier - Live aus Berlin




Nur Bier - Live aus Berlin
Только пиво - Живой концерт из Берлина
Du sagst es sei nur Bier
Ты говоришь, что это просто пиво,
Aber darum sind wir hier
Но мы здесь именно из-за него.
Ja du sagst es sei nur Bier
Да, ты говоришь, что это просто пиво,
Aber wir ham das studiert
Но мы в этом разбираемся.
(Ich hätte gerne ein stilles Wasser)
(Мне бы хотелось воды без газа.)
Erzähl kein Käse, hol mal zwei Hefe
Не выдумывай, принеси пару кружек пива,
Denn mit Wasser gießt man Blumen oder putzt Zähne
Ведь водой поливают цветы или чистят зубы.
Die Mehrzahl von Bier ist Kasten und nicht Biere
Пиво измеряется ящиками, а не штуками.
Der Zapfhahn und der Schluckspecht sind meine Lieblingstiere
Кран и дятел мои любимые животные.
Und eigentlich wollt′ ich mir heute einen Toyota kaufen
И вообще-то я хотел сегодня купить себе Toyota,
Doch der Tag der endete im Komasaufen
Но этот день закончился пьянкой до беспамятства.
Es ist schon spät, mein Kind
Уже поздно, детка,
Wohin des Weges? Wo wollt ihr hin?
Куда путь держим? Куда вы направляетесь?
Wir sind auf dem Weg zum Alkohol, Alkohol
Мы на пути к алкоголю, алкоголю,
Wir sind auf dem Weg zum Alkohol, Alkoholiker
Мы на пути к алкоголю, алкоголики,
Auf dem Weg zum Alkohol, Alkohol
На пути к алкоголю, алкоголю,
Wir sind auf dem Weg zum Alkohol, Alkoholiker
Мы на пути к алкоголю, алкоголики.
Du sagst es sei nur Bier
Ты говоришь, что это просто пиво,
Aber darum sind wir hier
Но мы здесь именно из-за него.
Ja du sagst es sei nur Bier
Да, ты говоришь, что это просто пиво,
Aber wir ham das studiert
Но мы в этом разбираемся.
(Ich hätte gerne eine Weißweinschorle)
(Мне бы хотелось шорле из белого вина.)
Was ist mit dir, man? Germanien ist Bierland
Что с тобой, дорогая? Германия страна пива.
Saufen ist hier Tradition wie in Spanien der Stierkampf
Пьянство здесь традиция, как коррида в Испании.
Weißt du noch die ganzen geilen Partys ohne saufen? (Nö)
Помнишь все эти крутые вечеринки без выпивки? (Нет)
Ich hab' schon tausendmal aufgehört mit Saufen (kein Problem)
Я уже тысячу раз бросал пить (без проблем).
Ich bin kerngesund, ich bräuchte nur ′ne Dialyse
Я абсолютно здоров, мне нужен только диализ.
Ich ess' jeden Tag Salat denn Bier ist mein Gemüse
Я каждый день ем салат, ведь пиво мой овощ.
Es ist schon spät, mein Kind
Уже поздно, детка,
Wohin des Weges? Wo wollt ihr hin?
Куда путь держим? Куда вы направляетесь?
Wir sind auf dem Weg zum Alkohol, Alkohol
Мы на пути к алкоголю, алкоголю,
Wir sind auf dem Weg zum Alkohol, Alkoholiker
Мы на пути к алкоголю, алкоголики,
Auf dem Weg zum Alkohol, Alkohol
На пути к алкоголю, алкоголю,
Wir sind auf dem Weg zum Alkohol, Alkoholiker
Мы на пути к алкоголю, алкоголики.
Du sagst es sei nur Bier
Ты говоришь, что это просто пиво,
Aber darum sind wir hier
Но мы здесь именно из-за него.
Ja du sagst es sei nur Bier
Да, ты говоришь, что это просто пиво,
Aber wir ham das studiert
Но мы в этом разбираемся.
Und es geht: ein kleines Bierchen ist kein kleines Bierchen
И вот как это работает: одна кружечка пива это не одна кружечка пива,
Und zwei kleine Bierchen sind ein kleines Bierchen
А две кружечки пива это одна кружечка пива.
Aber ein kleines Bierchen ist kein kleines Bierchen
Но одна кружечка пива это не одна кружечка пива,
Und drei kleine Bierchen sind zwei kleine Bierchen
А три кружечки пива это две кружечки пива.
Aber zwei kleine Bierchen sind ein kleines Bierchen
Но две кружечки пива это одна кружечка пива,
Und ein kleines Bierchen ist kein kleines Bierchen
И одна кружечка пива это не одна кружечка пива.
(Eins, zwei, drei, Bier)
(Раз, два, три, пиво)
Du sagst es sei nur Bier
Ты говоришь, что это просто пиво,
Aber darum sind wir hier
Но мы здесь именно из-за него.
Ja du sagst es sei nur Bier
Да, ты говоришь, что это просто пиво,
Aber wir ham das studiert
Но мы в этом разбираемся.
Wir sind nicht wegen dir hier
Мы здесь не из-за тебя,
Wir sind nur wegen Bier hier
Мы здесь только из-за пива.
Wir sind nicht wegen dir hier
Мы здесь не из-за тебя,
Wir sind nur wegen Bier hier
Мы здесь только из-за пива.
Wir sind nicht wegen dir hier
Мы здесь не из-за тебя,
Wir sind nur wegen Bier hier
Мы здесь только из-за пива.
Wir sind nicht wegen dir hier
Мы здесь не из-за тебя,
Wir sind nur wegen Bier hier
Мы здесь только из-за пива.





Writer(s): Vincent Stein, Dag Alexis Kopplin


Attention! Feel free to leave feedback.