Lyrics and translation SDP - Nur Bier
Du
sagst
es
sei
nur
Bier
Ты
говоришь,
что
это
просто
пиво
Aber
darum
sind
wir
hier
Но
вот
почему
мы
здесь
Ja
du
sagst
es
sei
nur
Bier
Да,
ты
говоришь,
что
это
просто
пиво
Aber
wir
ham
das
studiert
Но
мы,
Хэм,
изучаем
это
(Ich
hätte
gerne
ein
stilles
Wasser)
(Я
бы
хотел,
чтобы
у
меня
была
тихая
вода)
Erzähl
kein
Käse,
hol
mal
zwei
Hefe
Не
говори
сыра,
возьми
два
дрожжи
Denn
mit
Wasser
gießt
man
Blumen
oder
putzt
Zähne
Потому
что
водой
вы
поливаете
цветы
или
чистите
зубы
Die
Mehrzahl
von
Bier
ist
Kasten
und
nicht
Biere
Большинство
пива
- это
коробка,
а
не
пиво
Der
Zapfhahn
und
der
Schluckspecht
sind
meine
Lieblingstiere
Кран
и
дятел
- мои
любимые
животные
Und
eigentlich
wollt'
ich
mir
heute
einen
Toyota
kaufen
И
на
самом
деле,
я
хочу
купить
себе
Toyota
сегодня
Doch
der
Tag
der
endete
im
Komasaufen
Но
день
кончился
в
коме
Es
ist
schon
spät,
mein
Kind
Уже
поздно,
дитя
мое
Wohin
des
Weges?
Wo
wollt
ihr
hin?
Куда
по
дороге?
Куда
вы
направляетесь?
Wir
sind
auf
dem
Weg
zum
Alkohol,
Alkohol
Мы
на
пути
к
алкоголю,
алкоголю
Wir
sind
auf
dem
Weg
zum
Alkohol,
Alkoholiker
Мы
на
пути
к
алкоголю,
алкоголики
Auf
dem
Weg
zum
Alkohol,
Alkohol
На
пути
к
алкоголю,
алкоголь
Wir
sind
auf
dem
Weg
zum
Alkohol,
Alkoholiker
Мы
на
пути
к
алкоголю,
алкоголики
Du
sagst
es
sei
nur
Bier
Ты
говоришь,
что
это
просто
пиво
Aber
darum
sind
wir
hier
Но
вот
почему
мы
здесь
Ja
du
sagst
es
sei
nur
Bier
Да,
ты
говоришь,
что
это
просто
пиво
Aber
wir
ham
das
studiert
Но
мы,
Хэм,
изучаем
это
(Ich
hätte
gerne
eine
Weißweinschorle)
(Я
бы
хотел,
чтобы
у
меня
был
белый
винный
оркестр)
Was
ist
mit
dir,
man?
Germanien
ist
Bierland
Что
с
тобой,
парень?
Германия
- это
страна
пива
Saufen
ist
hier
Tradition
wie
in
Spanien
der
Stierkampf
Выпивка
здесь
- традиция,
как
и
в
Испании,
коррида
Weißt
du
noch
die
ganzen
geilen
Partys
ohne
saufen?
(Nö)
Ты
помнишь
все
эти
возбужденные
вечеринки
без
выпивки?
(Нету)
Ich
hab'
schon
tausendmal
aufgehört
mit
Saufen
(kein
Problem)
Я
уже
тысячу
раз
бросал
пить
(без
проблем)
Ich
bin
kerngesund,
ich
bräuchte
nur
'ne
Dialyse
Я
здоров
как
ядро,
мне
просто
нужен
диализ
Ich
ess'
jeden
Tag
Salat
denn
Bier
ist
mein
Gemüse
Я
ем
салат
каждый
день,
потому
что
пиво-это
мой
овощ
Es
ist
schon
spät,
mein
Kind
Уже
поздно,
дитя
мое
Wohin
des
Weges?
Wo
wollt
ihr
hin?
Куда
по
дороге?
Куда
вы
направляетесь?
Wir
sind
auf
dem
Weg
zum
Alkohol,
Alkohol
Мы
на
пути
к
алкоголю,
алкоголю
Wir
sind
auf
dem
Weg
zum
Alkohol,
Alkoholiker
Мы
на
пути
к
алкоголю,
алкоголики
Auf
dem
Weg
zum
Alkohol,
Alkohol
На
пути
к
алкоголю,
алкоголь
Wir
sind
auf
dem
Weg
zum
Alkohol,
Alkoholiker
Мы
на
пути
к
алкоголю,
алкоголики
Du
sagst
es
sei
nur
Bier
Ты
говоришь,
что
это
просто
пиво
Aber
darum
sind
wir
hier
Но
вот
почему
мы
здесь
Ja
du
sagst
es
sei
nur
Bier
Да,
ты
говоришь,
что
это
просто
пиво
Aber
wir
ham
das
studiert
Но
мы,
Хэм,
изучаем
это
Und
es
geht:
ein
kleines
Bierchen
ist
kein
kleines
Bierchen
И
дело
в
том,
что
маленькая
пивная
- это
не
маленькая
пивная
Und
zwei
kleine
Bierchen
sind
ein
kleines
Bierchen
И
два
маленьких
пива-
это
одно
маленькое
пиво
Aber
ein
kleines
Bierchen
ist
kein
kleines
Bierchen
Но
маленькая
пивная
- это
не
маленькая
пивная
Und
drei
kleine
Bierchen
sind
zwei
kleine
Bierchen
И
три
маленьких
пивка
- это
два
маленьких
пивка
Aber
zwei
kleine
Bierchen
sind
ein
kleines
Bierchen
Но
два
маленьких
пива-
это
одно
маленькое
пиво
Und
ein
kleines
Bierchen
ist
kein
kleines
Bierchen
И
маленькая
пивная
- это
не
маленькая
пивная
(Eins,
zwei,
drei,
Bier)
(Раз,
два,
три,
пиво)
Du
sagst
es
sei
nur
Bier
Ты
говоришь,
что
это
просто
пиво
Aber
darum
sind
wir
hier
Но
вот
почему
мы
здесь
Ja
du
sagst
es
sei
nur
Bier
Да,
ты
говоришь,
что
это
просто
пиво
Aber
wir
ham
das
studiert
Но
мы,
Хэм,
изучаем
это
Wir
sind
nicht
wegen
dir
hier
Мы
здесь
не
из-за
тебя
Wir
sind
nur
wegen
Bier
hier
Мы
здесь
только
из-за
пива
Wir
sind
nicht
wegen
dir
hier
Мы
здесь
не
из-за
тебя
Wir
sind
nur
wegen
Bier
hier
Мы
здесь
только
из-за
пива
Wir
sind
nicht
wegen
dir
hier
Мы
здесь
не
из-за
тебя
Wir
sind
nur
wegen
Bier
hier
Мы
здесь
только
из-за
пива
Wir
sind
nicht
wegen
dir
hier
Мы
здесь
не
из-за
тебя
Wir
sind
nur
wegen
Bier
hier
Мы
здесь
только
из-за
пива
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vincent Stein, Dag Alexis Kopplin
Attention! Feel free to leave feedback.