SDP - Nur noch einen Tag - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation SDP - Nur noch einen Tag




Nur noch einen Tag
Только один день
Wenn ich nur noch einen Tag zu Leben hätte
Если бы у меня остался только один день
Nur noch einen Tag
Только один день
Wenn ich nur noch einen Tag zu Leben hätte
Если бы у меня остался только один день
Nur noch einen Tag
Только один день
Wenn ich nur noch einen Tag zu Leben hätte
Если бы у меня остался только один день
Würde ich richtig auf die Kacke hauen, jede Wette
Я бы оторвался по полной, спорим?
Wenn ich nur noch einen Tag zu Leben hätte
Если бы у меня остался только один день
Würde ich richtig auf die Kacke hauen, jede Wette
Я бы оторвался по полной, спорим?
Ich würd morgens sehr früh aufstehen
Я бы встал рано утром
Dann gleich zur nächsten Bank gehn, nen Kredit aufnehmen
Сразу пошел бы в ближайший банк, взял кредит
Ich würd ins Ritz-Carlton mit nem Anzug gehen
Пошел бы в Ritz-Carlton в костюме
Und mir zum Frühstück mit Schampus die Kante geben
И на завтрак наклюкался бы шампанского
Das Büffet würd ich plündern und im Kofferraum verstecken
Вынес бы весь шведский стол и спрятал в багажнике
Und auf der Straße an all die Penner verschenken
И раздал бы все бездомным на улице
Und den nächsten Polizeiwagen klau ich dann
А потом угнал бы ближайшую полицейскую машину
Denn ich wollt schon immer mal mit Blaulicht fahrn
Ведь я всегда мечтал прокатиться с мигалкой
Wenn ich nur noch einen Tag zu Leben hätte
Если бы у меня остался только один день
Würde ich richtig auf die Kacke hauen, jede Wette
Я бы оторвался по полной, спорим?
Wenn ich nur noch einen Tag zu Leben hätte
Если бы у меня остался только один день
Würde ich richtig auf die Kacke hauen, jede Wette
Я бы оторвался по полной, спорим?
Ab in die Karre und Schwupps bin ich startklar
В машину, и вжик я готов
Ick geh noch mal schnell kacken auf Gucci und Prada
Еще бы сходил накакать на Gucci и Prada
Dann zu meiner Freundin und ich muss noch nicht mal einparken
Потом к тебе, моя любимая, и даже парковаться не придется
Denn wir fahrn gleich weiter zum Standesamt und heiraten
Ведь мы сразу поедем в ЗАГС и поженимся
Dann würde ich noch mal schnell Nachwuchs zeugen
Потом быстренько заделал бы наследника
Und dann Party machen gehen mit all meinen Freunden
А потом пошел бы тусить со всеми своими друзьями
Und wenn der Türsteher sagt ich seh zu scheiße aus
И если вышибала скажет, что я выгляжу как чмо
Dann kauf ich den Club auf und schmeiß ihn raus
То я куплю этот клуб и вышвырну его
Wenn ich nur noch einen Tag zu Leben hätte
Если бы у меня остался только один день
Würde ich richtig auf die Kacke hauen, jede Wette
Я бы оторвался по полной, спорим?
Wenn ich nur noch einen Tag zu Leben hätte
Если бы у меня остался только один день
Würde ich richtig auf die Kacke hauen, jede Wette
Я бы оторвался по полной, спорим?
Und wenn die Sonne langsam untergeht
А когда солнце начнет садиться
Und der Tag langsam zu ende geht
И день будет подходить к концу
Dann reise ich in eine andere Zeitzone
Я перелечу в другой часовой пояс
Und mache noch mal alles von vorne
И начну все сначала
Wenn ich nur noch einen Tag zu Leben hätte
Если бы у меня остался только один день
Würde ich richtig auf die Kacke hauen, jede Wette
Я бы оторвался по полной, спорим?
Wenn ich nur noch einen Tag zu Leben hätte
Если бы у меня остался только один день
Würde ich richtig auf die Kacke hauen, jede Wette
Я бы оторвался по полной, спорим?
Wenn ich nur noch einen Tag zu Leben hätte
Если бы у меня остался только один день
Würde ich richtig auf die Kacke hauen, jede Wette
Я бы оторвался по полной, спорим?
Wenn ich nur noch einen Tag zu Leben hätte
Если бы у меня остался только один день
Würde ich richtig auf die Kacke hauen, jede Wette
Я бы оторвался по полной, спорим?
Wenn ich nur noch einen Tag zu Leben hätte
Если бы у меня остался только один день
Nur noch einen Tag
Только один день
Wenn ich nur noch einen Tag zu Leben hätte
Если бы у меня остался только один день
Nur noch einen Tag
Только один день





Writer(s): Stein Vincent


Attention! Feel free to leave feedback.