Lyrics and translation SDP - Waffenschein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waffenschein
Разрешение на оружие
Du
kommst
in
den
Raum
es
macht
- tick,
tick,
tick,
tick
boomboom.
Ты
входишь
в
комнату,
и
раздаётся
- тик,
тик,
тик,
тик,
бум.
Du
kommst
in
den
Raum
und
es
macht
- tick,
tick
Ты
входишь
в
комнату,
и
раздаётся
- тик,
тик
Du
kommst
in
den
Raum
und
es
macht
- tick,
tick
Ты
входишь
в
комнату,
и
раздаётся
- тик,
тик
Du
kommst
in
den
Raum
und
es
macht
- tick,
tick
Ты
входишь
в
комнату,
и
раздаётся
- тик,
тик
Tick,
tick,
tick,
tick...(booom)
Тик,
тик,
тик,
тик...(бум)
Kumpel
besseres
Glas
is
egal,
wenn
Sie
loslegt,
hochgeht
sprengt
Sie
den
Saal.
Друг,
лучшее
стекло
неважно,
когда
ты
начинаешь,
взрываешь
весь
зал.
Verdreht
Köpfe,
öffnet
die
Münder,
drückt
meine
Knöpfe
ich
Ihren
Pfünder.
(Boom)
Головы
кружатся,
рты
открываются,
нажимаешь
на
мои
кнопки,
я
- твой
подрывник.
(Бум)
Was
du
für
ne
Power
hast,
ich
reiss
dich
auf.
Какая
у
тебя
сила,
я
разрываюсь.
Roter
oder
Blauer
Draht,
(Boom)
da
geht
jeder
Mann
die
Wand
hoch.
Красный
или
синий
провод,
(Бум)
каждый
мужчина
лезет
на
стену.
Da
hilft
kein
Sprengmittel
Räumkomando.
Тут
не
поможет
никакая
команда
сапёров.
Es
gibt
keine
Chance,
das
ich
entkomme,
das
ist
ein
Anschlag,
du
bist
die
Bombe.
Нет
ни
единого
шанса,
что
я
убегу,
это
теракт,
ты
- бомба.
Du
kommst
in
den
Raum
und
es
macht
- tick,
tick
Ты
входишь
в
комнату,
и
раздаётся
- тик,
тик
Du
kommst
in
den
Raum
und
es
macht
- tick,
tick
Ты
входишь
в
комнату,
и
раздаётся
- тик,
тик
Du
kommst
in
den
Raum
und
es
macht
- tick,
tick
Ты
входишь
в
комнату,
и
раздаётся
- тик,
тик
Tick,
tick,
tick,
tick...
Тик,
тик,
тик,
тик...
Du
brauchst
n
Waffenscheeein,
n
Waffenscheeeein,
einen
Waffenscheeein.
Тебе
нужно
разрешение
на
оружие,
разрешение
на
оружие,
разрешение
на
оружие.
Denn
du
kommst
in
den
Raum
und
es
macht
- tick,
tick.
Ведь
ты
входишь
в
комнату,
и
раздаётся
- тик,
тик.
Das
ist
ein
Raubüberfall
du
raubst
mein
Verstand,
oh
oh,
ich
fress
dir
aus
deiner
Hand.
Это
ограбление,
ты
крадёшь
мой
разум,
о,
о,
я
ем
из
твоих
рук.
Finishing
Move
und
du
machst
mich
K.O,
oh
oh,
ja
wie
machst
du
das
bloss.
Финальный
удар,
и
ты
отправляешь
меня
в
нокаут,
о,
о,
как
ты
это
делаешь?
Du
kommst
in
den
Raum
und
ich
verlier
mein
Verstand.
Ты
входишь
в
комнату,
и
я
теряю
рассудок.
Armor
schiesst
mit
ner
geladenen
Pumpgun.
Armor
стреляет
из
заряженного
дробовика.
Verdammt
man
du
hast
mir
nie
gut
getan,
Чёрт
возьми,
ты
никогда
не
делала
мне
добра,
Doch
ich
komm
nicht
von
dir
weg
so
wie
ein
Boomerang.
Но
я
не
могу
от
тебя
оторваться,
как
бумеранг.
Und
es
gibt
keine
Chance,
das
ich
entkomme,
das
ist
ein
Anschlag,
du
bist
die
Bombe.
И
нет
ни
единого
шанса,
что
я
убегу,
это
теракт,
ты
- бомба.
Du
kommst
in
den
Raum
und
es
macht
- tick,
tick
Ты
входишь
в
комнату,
и
раздаётся
- тик,
тик
Du
kommst
in
den
Raum
und
es
macht
- tick,
tick
Ты
входишь
в
комнату,
и
раздаётся
- тик,
тик
Du
kommst
in
den
Raum
und
es
macht
- tick,
tick
Ты
входишь
в
комнату,
и
раздаётся
- тик,
тик
Tick,
tick,
tick,
tick...
Тик,
тик,
тик,
тик...
Du
brauchst
n
Waffenscheeein,
n
Waffenscheeeein,
einen
Waffenscheeein.
Тебе
нужно
разрешение
на
оружие,
разрешение
на
оружие,
разрешение
на
оружие.
Denn
du
kommst
in
den
Raum
und
es
macht
- tick,
tick.
Ведь
ты
входишь
в
комнату,
и
раздаётся
- тик,
тик.
Du
kommst
in
den
Raum,
was
für
ein
Blick.
Ich
seh
die
Männer
ihr
Handtuch
werfen.
Ты
входишь
в
комнату,
какой
взгляд.
Я
вижу,
как
мужчины
бросают
полотенца.
Du
kommst
in
den
Raum
es
macht
- tick,
tick,
tick,
keiner
hat
die
Nerven
dich
zu
entschärfen.
Ты
входишь
в
комнату,
и
раздаётся
- тик,
тик,
тик,
ни
у
кого
нет
смелости
тебя
обезвредить.
Du
kommst
in
den
Raum,
was
für
ein
Blick.
Ich
seh
die
Männer
ihr
Handtuch
werfen.
Ты
входишь
в
комнату,
какой
взгляд.
Я
вижу,
как
мужчины
бросают
полотенца.
Du
kommst
in
den
Raum
es
macht
- tick,
tick,
tick,
keiner
hat
die
Nerven
dich
zu
entschärfen.
Ты
входишь
в
комнату,
и
раздаётся
- тик,
тик,
тик,
ни
у
кого
нет
смелости
тебя
обезвредить.
Und
es
gibt
keine
Chance,
das
ich
entkomme,
das
ist
ein
Anschlag,
du
bist
die
Bombe.
И
нет
ни
единого
шанса,
что
я
убегу,
это
теракт,
ты
- бомба.
Du
kommst
in
den
Raum
und
es
macht
- tick,
tick
Ты
входишь
в
комнату,
и
раздаётся
- тик,
тик
Du
kommst
in
den
Raum
und
es
macht
- tick,
tick
Ты
входишь
в
комнату,
и
раздаётся
- тик,
тик
Du
kommst
in
den
Raum
und
es
macht
- tick,
tick
Ты
входишь
в
комнату,
и
раздаётся
- тик,
тик
Tick,
tick,
tick,
tick...
Тик,
тик,
тик,
тик...
Du
brauchst
n
Waffenscheeein,
n
Waffenscheeeein,
einen
Waffenscheeein.
Тебе
нужно
разрешение
на
оружие,
разрешение
на
оружие,
разрешение
на
оружие.
Denn
du
kommst
in
den
Raum
und
es
macht
- tick,
tick.
Ведь
ты
входишь
в
комнату,
и
раздаётся
- тик,
тик.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vincent Stein, Dag Alexis Kopplin
Attention! Feel free to leave feedback.