Lyrics and translation SDP - Was man hat das hat man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Was man hat das hat man
Что имеем, то имеем
Was
man
hat,
das
hat
man
Что
имею,
то
имею
Ich
geb'
dir
nichts
ab,
man
Я
тебе
ничего
не
отдам,
детка
Seit
wann
ist
weniger
mehr?
С
каких
пор
меньше
значит
больше?
Was
ich
hab'
geb'
ich
nie
wieder
her
Что
у
меня
есть,
я
никогда
не
отдам
Was
man
hat,
das
hat
man
Что
имею,
то
имею
Ich
geb'
dir
nichts
ab,
man
Я
тебе
ничего
не
отдам,
детка
Seit
wann
ist
weniger
mehr?
С
каких
пор
меньше
значит
больше?
Was
ich
hab'
geb'
ich
nie
wieder
her
Что
у
меня
есть,
я
никогда
не
отдам
Eigentlich
hört
es
sich
wie
ein
Witz
an
По
правде
говоря,
это
звучит
как
шутка
Was
man
hat,
das
vergisst
man
Что
имеешь,
то
забываешь
Was
man
nicht
hat
vermisst
man
Чего
не
имеешь,
по
тому
скучаешь
Und
ich
fühle
mich
so
leer,
leer,
leer
И
я
чувствую
себя
таким
пустым,
пустым,
пустым
Und
diese
Leere
in
mir
ist
an
manchen
Tagen
'ne
Qual
И
эта
пустота
во
мне
в
некоторые
дни
- настоящая
мука
Ich
fülle
sie
mit
Sachen
aus'm
Ladenregal
Я
заполняю
ее
вещами
с
магазинных
полок
Kann
ich's
mir
nicht
leisten
wird
in
Raten
gezahlt
Если
не
могу
себе
позволить,
плачу
в
рассрочку
Jäger,
jeden
Tag
auf
der
Jagd
Охотник,
каждый
день
на
охоте
Und
wir
kaufen
immer
mehr,
mehr
Sachen
И
мы
покупаем
все
больше
и
больше
вещей
Die
uns
gar
nicht
glücklich
machen
Которые
нас
совсем
не
радуют
Um
irgendwas
irgendwem
zu
beweisen
Чтобы
что-то
кому-то
доказать
Auf
den
wir
eigentlich
scheißen
На
кого
нам,
по
сути,
плевать
Doch
wir
alle
gehen
mit
leeren
Taschen
Но
мы
все
уйдем
с
пустыми
карманами
Wenn
wir
irgendwann
diesen
Planet
verlassen
Когда
однажды
покинем
эту
планету
Jeder
Besitz
ist
dann
nichts
als
Geschichte,
man
Любое
имущество
тогда
станет
лишь
историей,
детка
Doch
wir
häufen
ihn
an
Но
мы
продолжаем
его
накапливать
Denn
was
man
hat,
das
hat
man
dann
Ведь
что
имеешь,
то
имеешь
Was
man
hat,
das
hat
man
Что
имею,
то
имею
Ich
geb'
dir
nichts
ab,
man
Я
тебе
ничего
не
отдам,
детка
Seit
wann
ist
weniger
mehr?
С
каких
пор
меньше
значит
больше?
Was
ich
hab'
geb'
ich
nie
wieder
her
Что
у
меня
есть,
я
никогда
не
отдам
Was
man
hat,
das
hat
man
Что
имею,
то
имею
Ich
geb'
dir
nichts
ab,
man
Я
тебе
ничего
не
отдам,
детка
Seit
wann
ist
weniger
mehr?
С
каких
пор
меньше
значит
больше?
Was
ich
hab'
geb'
ich
nie
wieder
her
Что
у
меня
есть,
я
никогда
не
отдам
Guck
wie
viel
aus
ich
gebe
Смотри,
как
много
я
из
себя
строю
Guck
wie
aus
ich
mich
lebe
Смотри,
как
я
прожигаю
жизнь
Guck
wie
raus
ich
mich
rede
Смотри,
как
я
выкручиваюсь
Guck
mal,
mein
Fick
wodrauf
ich
ihn
gebe
Смотри,
детка,
на
что
мне
плевать
Dein
Lohn
reicht
nicht
aus,
oh
je
Твоей
зарплаты
не
хватает,
ой-ой
Werd'
doch
Abgasaffe
bei
VW
Стань
тогда
обезьяной,
загрязняющей
выхлопами,
в
VW
Der
Amazon-Knecht
liefert
mein
Paket
Раб
Амазона
доставляет
мою
посылку
Hab'
extra
Steine
reingelegt
Я
специально
положил
туда
камни
Und
das
Delphin-Sashimi
kommt
in
fünf
Kilo
Plastik
И
сашими
из
дельфина
приходит
в
пяти
килограммах
пластика
Ich
bestell's
mir
mit
Siri
und
fühl'
mich
fantastisch
Я
заказываю
его
через
Siri
и
чувствую
себя
превосходно
Würd'
ich
sagen,
weniger
ist
mehr,
wäre
dis
gelogen
Если
бы
я
сказал,
что
меньше
- это
больше,
это
было
бы
ложью
Ich
brauch'
immer
mehr,
wie
Meeresbiologen
Мне
всегда
нужно
больше,
как
морским
биологам
Mehr,
mehr,
mehr,
ich
will's
haben
Больше,
больше,
больше,
я
хочу
это
иметь
Will
ich
Diamanten
sollen
andere
graben
Если
я
хочу
бриллианты,
пусть
другие
их
добывают
Dir
reicht
ein
Haus
mit
Zaun
und
Geranien
Тебе
хватает
дома
с
забором
и
геранью
Ich
leb'
mein'
Traum
und
kauf'
mir
Spanien
Я
живу
своей
мечтой
и
покупаю
себе
Испанию
Doch
wir
alle
gehen
mit
leeren
Taschen
Но
мы
все
уйдем
с
пустыми
карманами
Wenn
wir
irgendwann
diesen
Planet
verlassen
Когда
однажды
покинем
эту
планету
Jeder
Besitz
ist
dann
nichts
als
Geschichte,
man
Любое
имущество
тогда
станет
лишь
историей,
детка
Doch
wir
häufen
ihn
an
Но
мы
продолжаем
его
накапливать
Denn
was
man
hat,
das
hat
man
dann
Ведь
что
имеешь,
то
имеешь
Was
man
hat,
das
hat
man
Что
имею,
то
имею
Ich
geb'
dir
nichts
ab,
man
Я
тебе
ничего
не
отдам,
детка
Seit
wann
ist
weniger
mehr?
С
каких
пор
меньше
значит
больше?
Was
ich
hab'
geb'
ich
nie
wieder
her
Что
у
меня
есть,
я
никогда
не
отдам
Was
man
hat,
das
hat
man
Что
имею,
то
имею
Ich
geb'
dir
nichts
ab,
man
Я
тебе
ничего
не
отдам,
детка
Seit
wann
ist
weniger
mehr?
С
каких
пор
меньше
значит
больше?
Was
ich
hab'
geb'
ich
nie
wieder
her
Что
у
меня
есть,
я
никогда
не
отдам
We
might
even
have
to
buy
more
machines
Возможно,
нам
даже
придется
купить
больше
машин
More,
still
more
Больше,
еще
больше
More
advertising,
more
enjoyment
Больше
рекламы,
больше
удовольствия
More,
still
more
Больше,
еще
больше
Mare
dangerous
stuff
Больше
опасных
вещей
More
clearly
Более
очевидно
More,
still
more
Больше,
еще
больше
Was
ich
hab'
geb'
ich
nie
wieder
her
Что
у
меня
есть,
я
никогда
не
отдам
Was
ich
hab'
geb'
ich
nie
wieder
her
Что
у
меня
есть,
я
никогда
не
отдам
Was
ich
hab'
geb'
ich
nie
wieder
her
Что
у
меня
есть,
я
никогда
не
отдам
Mehr,
mehr,
mehr
Больше,
больше,
больше
Mehr,
mehr,
mehr,
mehr,
mehr
Больше,
больше,
больше,
больше,
больше
Ich
will
mehr,
mehr,
mehr
Я
хочу
больше,
больше,
больше
Mehr,
mehr,
mehr
Больше,
больше,
больше
Was
ich
hab'
geb'
ich
nie
wieder
her
Что
у
меня
есть,
я
никогда
не
отдам
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vincent Stein, Dag Alexis Kopplin
Attention! Feel free to leave feedback.