SDP - Wenn jeder an sich denkt - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation SDP - Wenn jeder an sich denkt




Wenn jeder an sich denkt
Если каждый думает о себе
Ich denk den ganzen Tag an mich
Я весь день думаю о себе,
Und kann an garnichts andres denken
И ни о чем другом думать не могу.
Ich überrasch mich jeden Tag mit klitzekleinen Geschenken
Я удивляю себя каждый день маленькими подарками,
Und deine scheiß Probleme interessiern mich nicht die Bohne
А твои чёртовы проблемы меня ни капли не волнуют.
Rede mit der Hand, kannst du mich damit nicht verschonen?
Говори со своей рукой, можешь меня ими не грузить?
Ich helf nur mir selber
Я помогаю только себе.
Wenn jeder an sich denkt ist an alle gedacht
Если каждый думает о себе, то обо всех подумано.
Ich helf nur mir selber
Я помогаю только себе.
Ich krieg das hin, ey, das wäre doch gelacht
Я справлюсь, ха, смешно было бы иначе.
Was interessiern mich die Probleme von den Andern
Какие мне проблемы других?
Das sind viel zu viele, ey, wo soll ich denn da anfang'n?
Их слишком много, с чего мне начать?
Ich helf nur mir selber
Я помогаю только себе.
Wenn jeder an sich denkt ist an alle gedacht
Если каждый думает о себе, то обо всех подумано.
Ich könnt dir helfen, doch da hab ich einfach keine Lust zu
Я мог бы тебе помочь, но у меня просто нет желания.
Ich steh vorm Spiegel und werf mir einen Kuss zu
Я стою перед зеркалом и посылаю себе воздушный поцелуй.
Und Pornos kucken kommt für mich nicht in Frage
А смотреть порно для меня не вариант,
Ich hab mein eigenes Foto als Wichsvorlage
У меня есть своя фотография для дрочки.
Und ich bin so ein geiler Typ
И я такой классный парень,
Und ich bin so in mich verliebt
И я так в себя влюблен,
Und ich scheiß auf alle Andern
И мне плевать на всех остальных,
Einfach nur so aus Prinzip
Просто из принципа.
Ich helf nur mir selber
Я помогаю только себе.
Wenn jeder an sich denkt ist an alle gedacht
Если каждый думает о себе, то обо всех подумано.
Ich helf nur mir selber
Я помогаю только себе.
Ich krieg das hin, ey, das wäre doch gelacht
Я справлюсь, ха, смешно было бы иначе.
Was interessiern mich die Probleme von den Andern
Какие мне проблемы других?
Das sind viel zu viele, ey, wo soll ich denn da anfang'n?
Их слишком много, с чего мне начать?
Ich helf nur mir selber
Я помогаю только себе.
Wenn jeder an sich denkt ist an alle gedacht
Если каждый думает о себе, то обо всех подумано.
Wenn jeder jedem hilft, wo kommn wir denn da hin?
Если каждый будет каждому помогать, то к чему мы придем?
Es ist alle gegen alle, du weißt wie Menschen sind
Каждый сам за себя, ты же знаешь, какие люди.
Ich sag Hartz vier runter, Mieten rauf
Я говорю, пособие по безработице уменьшить, арендную плату повысить,
Grenzen ziehn und Ellbogen raus
Границы установить и локти расставить.
Wenn du Hilfe suchst, dann lass ich dich hier rausschmeißen
Если ты ищешь помощи, то я тебя вышвырну.
Du willst meine Hand, ich kann dir gerne mal die Faust reichen
Ты хочешь мою руку? Я могу тебе дать кулак.
Ne kleine Spende für Kinder in Not?
Небольшое пожертвование для нуждающихся детей?
Ich krieg auch nix geschenkt man, ich bin doch nicht doof
Мне тоже никто ничего не дарит, я же не дурак.
Ich bin schlau, ich helf jedem der es braucht
Я умный, я помогаю каждому, кто в этом нуждается.
Hilfst du mir auch?
Ты мне тоже поможешь?
Nein, halt dein Maul
Нет, заткнись.
Ich helf nur mir selber
Я помогаю только себе.
Wenn jeder an sich denkt ist an alle gedacht
Если каждый думает о себе, то обо всех подумано.
Ich helf nur mir selber
Я помогаю только себе.
Ich krieg das hin, ey, das wäre doch gelacht
Я справлюсь, ха, смешно было бы иначе.
Was interessiern mich die Probleme von den Andern
Какие мне проблемы других?
Das sind viel zu viele, ey, wo soll ich denn da anfang'n?
Их слишком много, с чего мне начать?
Ich helf nur mir selber
Я помогаю только себе.
Wenn jeder an sich denkt ist an alle gedacht
Если каждый думает о себе, то обо всех подумано.
Ich denk den ganzen Tag an mich
Я весь день думаю о себе,
Und kann an garnichts andres denken
И ни о чем другом думать не могу.
Ich überrasch mich jeden Tag mit klitzekleinen Geschenken
Я удивляю себя каждый день маленькими подарками,
Und deine scheiß Probleme interessiern mich nicht die Bohne
А твои чёртовы проблемы меня ни капли не волнуют.
Rede mit der Hand, kannst du mich damit nicht verschonen?
Говори со своей рукой, можешь меня ими не грузить?
Ich helf nur mir selber
Я помогаю только себе.
Wenn jeder an sich denkt ist an alle gedacht
Если каждый думает о себе, то обо всех подумано.
Ich helf nur mir selber
Я помогаю только себе.
Ich krieg das hin, ey, das wäre doch gelacht
Я справлюсь, ха, смешно было бы иначе.
Was interessiern mich die Probleme von den Andern
Какие мне проблемы других?
Das sind viel zu viele, ey, wo soll ich denn da anfang'n?
Их слишком много, с чего мне начать?
Ich helf nur mir selber
Я помогаю только себе.
Wenn jeder an sich denkt ist an alle gedacht
Если каждый думает о себе, то обо всех подумано.





Writer(s): Vincent Stein, Dag Alexis Kopplin


Attention! Feel free to leave feedback.