SDP feat. Alligatoah & Timi Hendrix - Die Unendlichste Geschichte - Kapitel 3 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation SDP feat. Alligatoah & Timi Hendrix - Die Unendlichste Geschichte - Kapitel 3




Die Unendlichste Geschichte - Kapitel 3
The Most Infinite Story - Chapter 3
Nachdem die beiden nur knapp dem Tode entronnen waren, sahen sie sich auf dem am Hafen gelegenen Schrottplatz um.
After they had narrowly escaped death, they looked around the scrapyard at the harbor.
Man, man, man ey. Man scheisse, der Typ, der hat das doch von langer Hand geplant.
Man, oh man. Shit, that guy, he planned this all along.
Klar
Clearly.
Aber hat der nicht von einer Insel geredet?
But didn't he talk about an island?
Was für 'ne Insel? Was-Wie sollen wir die finden?
What island? How- how are we supposed to find it?
Ja ich meine hier müssen doch irgendwo noch etwas mehr Hinweise sein
Yeah, I mean there have to be more clues somewhere around here.
Am besten wir sehen uns um
We better look around.
Ja genau. Am besten ich geh nach links und du guckst da hinten
Yeah, exactly. I'll go left and you look back there.
Guter Plan
Good plan.
Hey! Jungs!
Hey! Guys!
Hat da jemand was gesagt?
Did someone say something?
Hallo! Wo denn? Wo sind Sie?
Hello! Where? Where are you?
Hier drüben!
Over here!
Wo denn? Da hinten?
Where? Back there?
Nein. Hier unten
No. Down here.
Ah, da unten. Du bist eine Blume
Ah, down there. You're a flower.
Jaa, ich bin eine Blume, oh mein Gott. Wahnsinn
Yes, I'm a flower, oh my God. Madness.
Dutzidutzidutzi, wie süß. Blumen können doch aber gar nicht sprechen
Dutzidutzidutzi, how cute. But flowers can't talk.
Und alle Schwarzen mögen Hähnchen oder was? Eure scheiss Vorurteile könnt ihr euch an den Hut schmieren. Natürlich kann ich sprechen. Blumen sagen mehr als 1000 Worte
And all black people like chicken or what? You can shove your goddamn prejudices up your ass. Of course I can talk. Flowers say more than 1000 words.
Ja, ey Sorry. Wir dachten ja nur irgendwie, wir dachten halt
Yeah, hey, sorry. We just thought, we thought somehow
Ihr sollt nicht so viel denken das ist äh, das ist nicht gut. Ich habe euch belauscht
You shouldn't think so much, that's uh, that's not good. I was eavesdropping on you.
Eh, was?
Huh, what?
Ihr sucht nach einer Insel?
You're looking for an island?
Ehh, ja! Ja!
Uhh, yes! Yes!
Ja! Wir suchen tatsächlich nach einer Insel
Yes! We are actually looking for an island.
Ja, weißt du etwa mehr?
Yes, do you know more?
Natürlich weiß ich mehr, ich bin eine Blume. Wie jedes Kind weiß sind Blumen oft Jahrtausende alt. Ich bin eine Mammut-Blume und habe schon so einiges gesehen. Die Insel, die ihr sucht ist nicht weit entfernt. Genauer gesagt liegt sie nur wenige Meilen im Nebel vor der Küste. Ihr erkennt sie an einem hellen Leuchten
Of course I know more, I'm a flower. As every child knows, flowers are often thousands of years old. I am a mammoth flower and have seen a lot. The island you are looking for is not far away. More precisely, it lies only a few miles in the fog off the coast. You will recognize it by a bright glow.
Wow, 'ne Mammut-Blume!
Wow, a mammoth flower!
Ohh, die Insel ist nur ein paar Meilen entfernt, aber die ist mitten im Wasser. Das ist ja quasi unmöglich sie zu erreichen, oder?
Oh, the island is only a few miles away, but it's in the middle of the water. It's practically impossible to reach, isn't it?
Eure Dummheit widert mich an. Wenn ihr euch mal das Sperma aus den Augen gerieben hätten, hättet ihr vielleicht bemerkt, dass wir uns hier in einem HAFEN BEFINDEN und in einem Hafen gibt es? Ja, Schi-Schiffe. Schi-Schiffe, ja. Alle zusammen: Schiff-Schiffe, Schiffe
Your stupidity disgusts me. If you had rubbed the sperm out of your eyes, you might have noticed that we are in a HARBOR and in a harbor there are? Yes, shi-ships. Shi-ships, yes. Everyone together: ship-ships, ships.
Schiffe
Ships.
Schiffe fahren zu Inseln
Ships go to islands.
Alle: Schiffe, Schiffe fahren zu Inseln
Everyone: Ships, ships go to islands.
Auch du, Dag. Auch du: Schiffe, Schiffe fahren zu Inseln
You too, Dag. You too: Ships, ships go to islands.
Ja, alle: Inseln, ja, Inseln
Yes, everyone: Islands, yes, islands.
So, dann steigt ihr das nächste Containerschiff einfach auf und sucht euch irgendeinen Container mit irgendwie Bananen oder Zwangsprostituierten und macht euch 'ne gemütliche Zeit und dann springt ihr rechtzeitig von Bord, schwimmt zur Insel. Fertig
So, you just get on the next container ship and look for some container with bananas or forced prostitutes and have a good time and then jump off board in time, swim to the island. Done.
Eh, wie fertig? Dann finden wir da unsere Kiste und der Fall ist gelöst oder wie?
Huh, done how? Then we'll find our crate there and the case is solved or what?
und das-das war's dann oder wie? Dann klatschen wir drei Mal in die Hände und dann ist das Abenteuer hier vorbei? Ey, das ist aber sehr unkreativ, also in anderen Filmen da gibts noch ein Feind und dann müssen die mindestens noch so an der Tür und
Huh and that-that's it then or what? Then we clap our hands three times and then the adventure is over? Hey, that's very uncreative, so in other movies there's an enemy and then they have to at least at the door and
Achso, jaja. Dann ist natürlich noch die geheimnisvolle Pforte mit dem unlösbaren Rätsel, aber das ist ja nicht mein Problem
Oh, yes, yes. Then there is of course the mysterious gate with the unsolvable riddle, but that's not my problem.
Wie nicht dein Problem?
How is it not your problem?
Hä, du weißt doch über alles hier total super Bescheid. Komm doch einfach mit, Bruder. Bruder! Wa- Bro!
Huh, you know everything about this place. Come on, bro. Brother! Wha- Bro!
Ja, ey, Brudi was ist, wenn wir uns verirren?
Yeah, hey, bro, what if we get lost?
Bro
Bro.
Ey, Brüderchen
Hey, little brother.
Brudi, komm mal mit jetzt, Brudi
Bro, come with me now, bro.
Nun, ich würde euch den Weg natürlich auch persönlich zeigen, aber wie gesagt ich bin eine Blume und ich habe hier nun einmal Wurzeln geschlagen und deswegen
Well, I would of course show you the way personally, but as I said I am a flower and I have put down roots here and therefore
Ne, Alter, du- komm mal mit jetze. Zeig mal den Weg. Komm mal mit
Nah, man, you- come with me now. Show me the way. Come with me.
Nein, hey! Hey
No, hey! Hey!
Lass ihn. Komm Dag
Leave him. Come on Dag.
Ne, komm mit, Alter
Nah, come with me, man.
Nein, lass das. Lass das! Ich bin eine Blume
No, leave that. Leave that! I'm a flower.
Ich pflück ihn jetze!
I'm picking him now!
Lass ihn! Hör auf, Dag!
Leave him! Stop it, Dag!
Ich pflücke ihn! Ich pflücke dich!
I'm picking him! I'm picking you!
Hey, du hast richtig Glück gehabt so. Dag ist mega aggressiv. Du bist auch frech geworden so. Beim Nächsten Mal pflücken wir dich, verstehst du?
Hey, you were really lucky there. Dag is super aggressive. You've become cheeky too. We'll pick you next time, you understand?
Du hast Glück, Alter. Er hat dich beschützt Alter
You're lucky, man. He protected you, man.
Man, Dag Alter. Scheiss mal auf den, Alter
Man, Dag, man. Fuck him, man.
Ja, man wir gehen jetzt einfach auf das Schiff und verstecken uns in so einem Bananencontainer
Yeah, man, we'll just get on the ship and hide in a banana container.
Nach einer gefühlten Ewigkeit in dem verschlossenen Frachtcontainer, wurde den beiden die Luft langsam knapp
After what felt like an eternity in the locked cargo container, the two were slowly running out of air.
Brudi, ich krieg gar keine Luft irgendwie. So stickig
Bro, I can't breathe somehow. So stuffy.
Dicker, hey, reiß dich mal zusammen! Kack mal jetzt nicht ab, Alter! Wir sind so super rauf auf das Schiff und sind so geil versteckt hier in dem Container. Keiner hat uns bemerkt, man. Keiner hat uns bemerkt. Dicker, hör auf zu heulen, man. Gib mir mal einen fetten Beat, Alter. Einen geilen Beat, Dicker
Dude, hey, pull yourself together! Don't shit your pants now, man! We got on the ship so well and are hidden so well here in the container. Nobody noticed us, man. Nobody noticed us. Dude, stop crying, man. Give me a fat beat, man. A cool beat, dude.
Was meinst du? So hier?
What do you mean? Like this?
Ja man
Yeah, man.
Diesen?
This one?
Ja man, ich fühls
Yeah, man, I feel it.
Ja?
Yeah?
Ja pass auf
Yeah, listen.
Gib ihm, Whynee
Give it to him, Whynee.
Wir sind perfekt getarnt, im Container mit Bananen
We're perfectly camouflaged, in the container with bananas.
Ja, wir sind perfekt versteckt, damit uns keiner entdeckt
Yeah, we're perfectly hidden so no one will find us.
Wir müssen nur leise sein. Sonst reiten wir uns in die Scheisse rein. Wir müssen ganz ganz leise sein! Sonst reiten wir uns in die Scheisse rein!- Oh, scheisse
We just have to be quiet. Otherwise, we'll get ourselves into deep shit. We have to be very, very quiet! Otherwise, we'll get ourselves into deep shit!- Oh, shit.
Ey, wasn das hier? Huh?
Hey, what's this? Huh?
Fuck, wir wurden entdeckt!
Fuck, we've been discovered!
Huh? Was soll die beschissene Musik? Ist das ein 1Live Container, hier?
Huh? What's the goddamn music? Is this a 1Live container here?
Scheisse, Dag, man. Lass uns einfach abhauen. Einfach flüchten
Shit, Dag, man. Let's just get out of here. Just run.
Scheiss Flüchtlinge, man. Gott, steh mir bei
Damn refugees, man. God help me.
Ey, lass uns durch!
Hey, let us through!
Und vorbei sind wir. Du Fettsack kriegst uns eh nicht, man
And we're gone. You fatso won't catch us, man.
Huh?
Huh?
Ha, was willst du machen?
Ha, what are you going to do?
Ja, wartet mal ab. Ich hetze einfach meine Schäferhunde auf eure beiden kleinen Flüchtlingsärsche. Was haltet ihr davon, huh?
Yeah, just wait. I'll just sic my German Shepherds on your two little refugee asses. What do you think of that, huh?
Oh shit!
Oh shit!
Ey, bleibt stehen! Stehen bleiben ihr Fotzen!
Hey, stay where you are! Stay put, you pussies!
Renn!
Run!
Schnell weg!
Get away quickly!
Über die Reling!
Over the railing!
Stehen bleiben!
Stay put!
Spring!
Jump!
Ihr Fotzen!
You pussies!





SDP feat. Alligatoah & Timi Hendrix - Die Unendlichste Geschichte
Album
Die Unendlichste Geschichte
date of release
01-03-2019

1 Das Lied
2 Illegale Hobbys
3 Intro - Live
4 Leider wieder da! - Live
5 Wir ticken nicht ganz sauber - Live
6 Zeit verschwenden - Live
7 Wenn ich groß bin - Live
8 Männer und Frauen - Live
9 Ja ja aka. LMAA - Live
10 Die Unendlichste Geschichte - Kapitel 3
11 #DAMDAMDAM! - Live
12 Lied für die Fans von den anderen Bands - Live
13 Übertreiba
14 Merkste selber, wa?!
15 Jung, dumm & pleite
16 Stoppt die Tierversuche (Interlude)
17 Gleich gleich gleich
18 Was man hat das hat man
19 Unikat
20 Viva la Dealer
21 Nur ein Unfall
22 Nein!
23 Aus dem Tierversuchslabor (Interlude)
24 501
25 Nur Bier
26 Ohne Dich
27 Alles hat ein Ende
28 Tanz aus der Reihe! - Live
29 Die Nacht von Freitag auf Montag - Live
30 DBUBDW (Intro)
31 Hurra, hurra, die Schule brennt! - Live
32 Millionen Liebeslieder - Live
33 Ich will noch nicht nach Haus! - Live
34 Das Leben ist ein Rockkonzert - Live
35 So schön kaputt - Live
36 Ne Leiche - Live
37 Ich muss immer an dich denken - Live
38 Ich will nur dass du weißt (Live)
39 Deine Freundin / Bullen, Schweine - Live
40 DBUBDW (Intro) - Instrumental
41 Übertreiba - Instrumental
42 Das Lied - Instrumental
43 Merkste selber, wa?! - Instrumental
44 Illegale Hobbys - Instrumental
45 Jung, dumm & pleite - Instrumental
46 Stoppt die Tierversuche (Interlude) - Instrumental
47 Gleich gleich gleich - Instrumental
48 Was man hat das hat man - Instrumental
49 Unikat - Instrumental
50 Viva la Dealer - Instrumental
51 Nur ein Unfall - Instrumental
52 Nein! - Instrumental
53 Aus dem Tierversuchslabor (Interlude) - Instrumental
54 501 - Instrumental
55 Nur Bier - Instrumental
56 Ohne Dich - Instrumental
57 Alles hat ein Ende - Instrumental
58 Die Unendlichste Geschichte - Kapitel 1
59 Die Unendlichste Geschichte - Kapitel 5


Attention! Feel free to leave feedback.