SDP feat. Sido - Ne Leiche - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation SDP feat. Sido - Ne Leiche




Scheiße! In meinem Keller liegt ne Leiche.
Черт! В моем подвале лежит труп.
Ich bin's nich gewesen, doch ich kann es nich beweisen.
Это был не я, но я не могу этого доказать.
Scheiße! Überall ist Blut, doch ich hab es nich getan.
Черт! Повсюду кровь, но я этого не делал.
Wie werde ich sie los, hat da jemand einen Plan?
Как я от них избавлюсь, есть ли у кого-нибудь план?
Auf meinem Sofa liegt ein Toter.
На моем диване лежит мертвец.
Ich bin's nich gewesen und es ist auch nich mein Opa.
Это был не я, и это не мой дедушка.
Scheiße! Überall ist Blut, doch ich hab es nich getan.
Черт! Повсюду кровь, но я этого не делал.
Wie werde ich sie los, hat da jemand einen Plan?
Как я от них избавлюсь, есть ли у кого-нибудь план?
Ich war im Baumarkt, denn ich will da ma' nachfragen,
Я был в хозяйственном магазине, потому что я хочу спросить там ма,
Ob sie nich ne große Kiste, sowas wie 'nen Sarg haben.
Если у вас нет большого ящика, что-то вроде гроба.
Oder ob es reicht wenn ich sie bloß zerlege,
Или достаточно ли этого, если я просто разобью их,
Mit dem Häcksler im Garten oder der Motorsäge.
С помощью измельчителя в саду или бензопилы.
Und dann lad' ich meine Freunde ein, zum Barbecue.
А потом я приглашу своих друзей на барбекю.
Es gibt Fleisch für alle, komm - schlag ruhig zu.
Есть мясо для всех, давай - бей спокойно.
Oder ich bau ein Wintergarten und gieß sie in Beton.
Или я построю зимний сад и вылью его в бетон.
Oder baue 'ne Rakete und schieße sie zum Mond.
Или постройте ракету и стреляйте в нее на Луну.
Ey ich leg sie in die Tiefkühltruhe, weil sie da keiner sehen kann (ohhoho)
Эй, я кладу ее в морозильник, потому что там ее никто не видит (о-о-о)
Und ich hol sie raus, im Winter, und bau daraus 'en Schneemann (ohhoho)
И я вытащу их зимой и построю из них снеговика (о-о-о)
Scheiße! In meinem Keller liegt ne Leiche.
Черт! В моем подвале лежит труп.
Ich bin's nich gewesen, doch ich kann es nich beweisen.
Это был не я, но я не могу этого доказать.
Scheiße! Überall ist Blut, doch ich hab es nich getan.
Черт! Повсюду кровь, но я этого не делал.
Wie werde ich sie los, hat da jemand einen Plan?
Как я от них избавлюсь, есть ли у кого-нибудь план?
Auf meinem Sofa liegt ein Toter.
На моем диване лежит мертвец.
Ich bin's nich gewesen und es ist auch nich mein Opa.
Это был не я, и это не мой дедушка.
Scheiße! Überall ist Blut, doch ich hab es nich getan.
Черт! Повсюду кровь, но я этого не делал.
Wie werde ich sie los, hat da jemand einen Plan?
Как я от них избавлюсь, есть ли у кого-нибудь план?
Mit 'nem dicken Schädel wach ich auf,
С 'nem dicken череп проснулся я на,
Mein ganzes Bett ist nass.
Вся моя кровать мокрая.
Ich weiß nichts mehr,
Я больше ничего не знаю,
Ich glaub ich hab die letzte Nacht komplett verpasst.
Я думаю, что полностью пропустил прошлую ночь.
Ich sag: Lieber Tag wird bitte nich schlimmer.
Я говорю: дорогой день, пожалуйста, не будет хуже.
Doch aufm Weg ins Bad, liegt da ne Leiche mitt'n im Zimmer.
Но по дороге в ванную, в комнате лежит труп Митта.
Was soll'n das jetzt? Kommt der klar?
Что это такое сейчас? Приходя ясно?
Was denkt dieser Arsch sich?
О чем думает этот придурок?
Liegt hier rum als hätte ich ihn umgebracht, doch ich war's nich.
Лежит здесь так, как будто я убил его, но это был не я.
Sag ma, muss er unbedingt mit seinem Blut den Boden rot färben?
Скажи ма, ему обязательно нужно, чтобы его кровь окрасила пол в красный цвет?
Wie konnte er bloß sterben? Ich muss ihn los werden.
Как он мог просто умереть? Я должен избавиться от него.
So, zurück zum Sender, ihrem Schreiben liegt ne Leiche bei.
Итак, вернемся к передатчику, ваше письмо лежит с трупом.
Oder schneid dir ne Scheibe von ihm ab, in meiner Fleischerei.
Или отрежь от него кусочек, в моем мясокомбинате.
Ich leg zu den Pennern unter die Brücke, die stört das selten.
Я положу его к козлам под мост, который редко беспокоит.
Oder ich stell sie zu diesen Statuen bei Körperwelten.
Или я поставлю их к этим статуям в телесных мирах.
Ich glaub da hilft kein Copperfield und auch kein Uri Geller.
Я думаю, что никакой Копперфильд и Ури Геллер тоже не помогут.
Nein, ich pack sie einfach zu den anderen in meinem Keller.
Нет, я просто упакую их к остальным в своем подвале.
Die Leute kommen, die Leichen gehen, wie das so ist im Leben.
Люди приходят, трупы уходят, как это бывает в жизни.
Und dann zurück an den Tresen, so als wär nichts gewesen.
А потом вернулся к стойке, как будто ничего не было.
[Hook]
[хук]
Scheiße! In meinem Keller liegt ne Leiche.
Черт! В моем подвале лежит труп.
Ich bin's nich gewesen, doch ich kann es nich beweisen.
Это был не я, но я не могу этого доказать.
Scheiße! Überall ist Blut, doch ich hab es nich getan.
Черт! Повсюду кровь, но я этого не делал.
Wie werde ich sie los, hat da jemand einen Plan?
Как я от них избавлюсь, есть ли у кого-нибудь план?
Auf meinem Sofa liegt ein Toter.
На моем диване лежит мертвец.
Ich bin's nich gewesen und es ist auch nich mein Opa.
Это был не я, и это не мой дедушка.
Scheiße! Überall ist Blut, doch ich hab es nich getan.
Черт! Повсюду кровь, но я этого не делал.
Wie werde ich sie los, hat da jemand einen Plan?
Как я от них избавлюсь, есть ли у кого-нибудь план?
Ich weiß ich hab es nich getan, aber keiner wird mir glauben,
Я знаю, что я этого не делал, но никто мне не поверит,
Also mache ich 'nen Plan.
Поэтому я составляю план.
Ich schick sie nach Afghanistan, ab in den Irak.
Я отправлю вас в Афганистан, в Ирак.
Das fällt da garnich auf, da sterben Massen jeden Tag.
Это бросается в глаза, там толпы умирают каждый день.
Ich schick sie in den Bundestag, mit dem Paketzusteller,
Я отправлю вас в Бундестаг, с доставщиком посылок,
Denn jeder Politiker hat Leichen in seinem Keller.
Потому что у каждого политика в подвале есть трупы.
Ich warte bis zum nächsten Amoklauf und deponier sie in der Aula.
Я подожду до следующего буйства и отправлю вас в актовый зал.
Das fällt da garnich auf zwischen Max und der Laura.
Это резко бросается в глаза между Максом и Лаурой.
Und dann hab ich ma geGooglet, Organe bringen Geld ein.
А потом я погуглил ма, органы вносят деньги.
Ich verkauf die Einzelteile, aus jedem Teil mach ich 'nen Geldschein.
Я продаю детали, из каждой части я делаю денежную купюру.
Scheiße! In meinem Keller liegt ne Leiche.
Черт! В моем подвале лежит труп.
Ich bin's nich gewesen, doch ich kann es nich beweisen.
Это был не я, но я не могу этого доказать.
Scheiße! Überall ist Blut, doch ich hab es nich getan.
Черт! Повсюду кровь, но я этого не делал.
Wie werde ich sie los, hat da jemand einen Plan?
Как я от них избавлюсь, есть ли у кого-нибудь план?
Auf meinem Sofa liegt ein Toter.
На моем диване лежит мертвец.
Ich bin's nich gewesen und es ist auch nich mein Opa.
Это был не я, и это не мой дедушка.
Scheiße! Überall ist Blut, doch ich hab es nich getan.
Черт! Повсюду кровь, но я этого не делал.
Wie werde ich sie los, hat da jemand einen Plan?
Как я от них избавлюсь, есть ли у кого-нибудь план?
Doch die Lösung liegt viel näher als man denkt,
Тем не менее, решение намного ближе, чем вы думаете,
Ich warte einfach bis mein Nachbar pennt.
Я просто подожду, пока мой сосед не наберет пеннт.
Dann schleiche ich mich heimlich in sein Haus
Затем я тайком пробираюсь в его дом
Und lege ich ihm die Leiche einfach auf die Couch.
И я просто положу его тело на диван.
Scheiße! In meinem Keller liegt ne Leiche.
Черт! В моем подвале лежит труп.
Ich bin's nich gewesen, doch ich kann es nich beweisen.
Это был не я, но я не могу этого доказать.
Scheiße! Überall ist Blut, doch ich hab es nich getan.
Черт! Повсюду кровь, но я этого не делал.
Wie werde ich sie los, hat da jemand einen Plan?
Как я от них избавлюсь, есть ли у кого-нибудь план?
Auf meinem Sofa liegt ein Toter.
На моем диване лежит мертвец.
Ich bin's nich gewesen und es ist auch nich mein Opa.
Это был не я, и это не мой дедушка.
Scheiße! Überall ist Blut, doch ich hab es nich getan.
Черт! Повсюду кровь, но я этого не делал.
Wie werde ich sie los, hat da jemand einen Plan?
Как я от них избавлюсь, есть ли у кого-нибудь план?





Writer(s): Paul Wuerdig, Dag Alexis Kopplin, Vincent Stein

SDP feat. Sido - Ne Leiche
Album
Ne Leiche
date of release
03-12-2010



Attention! Feel free to leave feedback.