Lyrics and translation SDP feat. Weekend - Tanz aus der Reihe! - Instrumental
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tanz aus der Reihe! - Instrumental
Танцую не в ногу! - Инструментальная версия
Ich
tanz
tanz
tanz
aus
der
Reihe,
Я
танцую,
танцую,
танцую
не
в
ногу,
In
der
Schule
hat
ich
immer
Langeweile.
В
школе
мне
всегда
было
скучно,
дорогая.
Ich
nehme
Anlauf
und
spring
durch
die
Scheibe,
Я
разбегаюсь
и
прыгаю
через
стекло,
Weil
ich
immer
übertreibe!
Потому
что
я
всегда
перегибаю
палку!
Ich
tanz
tanz
aus
der
Reihe,
Я
танцую,
танцую
не
в
ногу,
In
der
Schule
hat
ich
immer
Langeweile.
В
школе
мне
всегда
было
скучно,
дорогая.
Ich
nehme
Anlauf
und
spring
durch
die
Scheibe,
Я
разбегаюсь
и
прыгаю
через
стекло,
Weil
ich
immer
übertreibe!
Потому
что
я
всегда
перегибаю
палку!
Schon
seid
Kindertagen
lass
ich
mir
nix
sagen,
С
самого
детства
я
никого
не
слушаю,
Eine
hand
im
Toaster
die
andre
in
der
Nase.
Одна
рука
в
тостере,
другая
в
носу.
Ich
föhn
die
Haare
während
ich
bade,
Я
сушу
волосы
феном,
пока
принимаю
ванну,
Ich
putze
mir
die
Tränen
nur
mit
Schokolade.
Я
вытираю
слезы
только
шоколадом.
Ich
schlafe
am
Tag
und
mach
abends
Randale,
Я
сплю
днем
и
буяню
ночью,
Allen
meinen
Nachbarn
wachsen
langsam
graue
Haare.
У
всех
моих
соседей
постепенно
появляются
седые
волосы.
Kommt
gibt
mir
Farbe
Давайте,
дайте
мне
краски,
Die
Wand
ist
so
grau,
Стена
такая
серая,
Wir
verschönern
das
ein
oder
andere
Haus!
Мы
украсим
тот
или
иной
дом!
Ich
tanz
tanz
tanz
aus
der
Reihe,
Я
танцую,
танцую,
танцую
не
в
ногу,
Und
nicht
nach
irgendeiner
Pfeife!
И
не
под
чью-то
дудку!
Dag:
"Ja
komm
Vincent
mach
mal
mit,
hier
machen
doch
alle
es
gleiche!"
Даг:
"Давай,
Винсент,
присоединяйся,
здесь
все
делают
то
же
самое!"
Vincent:
"Ja
klar,
nur
über
meine
Leiche!"
Винсент:
"Конечно,
только
через
мой
труп!"
Und
zum
Rauchen
geh
ich
raus,
А
курить
я
выйду
на
улицу,
Ja
genau,
seh
ich
so
aus?
Да,
точно,
я
так
выгляжу?
Weißt
du
was,
schmeiß
mich
doch
raus,
Знаешь
что,
вышвырни
меня
отсюда,
Wenn
du
dich
traust!
Если
осмелишься!
Ich
tanz
tanz
tanz
aus
der
Reihe,
Я
танцую,
танцую,
танцую
не
в
ногу,
In
der
Schule
hat
ich
immer
Langeweile.
В
школе
мне
всегда
было
скучно,
дорогая.
Ich
nehme
Anlauf
und
spring
durch
die
Scheibe,
Я
разбегаюсь
и
прыгаю
через
стекло,
Weil
ich
immer
übertreibe!
Потому
что
я
всегда
перегибаю
палку!
Ich
tanz
tanz
aus
der
Reihe,
Я
танцую,
танцую
не
в
ногу,
In
der
Schule
hat
ich
immer
Langeweile.
В
школе
мне
всегда
было
скучно,
дорогая.
Ich
nehme
Anlauf
und
spring
durch
die
Scheibe,
Я
разбегаюсь
и
прыгаю
через
стекло,
Weil
ich
immer
übertreibe!
Потому
что
я
всегда
перегибаю
палку!
Ja
leider
ist
draußen
nicht
mein
Ding,
Да,
к
сожалению,
на
улице
мне
не
нравится,
Ey
da
lauf
ich
doch
nicht
hin.
Эй,
я
туда
точно
не
пойду.
Und
genau
deswegen
rauchen
wir
jetzt
drin!
(ey)
Именно
поэтому
мы
сейчас
курим
здесь!
(эй)
Sie
hatten
Recht
ich
bin
bescheuert
ich
weiß,
Они
были
правы,
я
чокнутый,
я
знаю,
Coole
Party
hast
du
Feuer
vielleicht?
(he)
Классная
вечеринка,
у
тебя
есть
огонь,
может
быть?
(хе)
Was
willst
du
mir
erzähln,
wie
ich
bin
nicht
eingeladen?
Что
ты
мне
пытаешься
рассказать,
что
я
не
приглашен?
Selber
Schuld
ne
Party
schmeißen
und
es
weitersagen.
Сам
виноват,
устраивай
вечеринку
и
рассказывай
о
ней
всем.
Ich
glaub
nicht
das
das
ohne
mich
cool
wird,
Не
думаю,
что
без
меня
будет
круто,
Da
werden
doch
nur
solche
wie
du
hier.
Здесь
будут
только
такие,
как
ты.
Und
ich
tanz
tanz
ich
tanz
nicht
ich
sauf,
И
я
танцую,
танцую,
я
не
танцую,
я
пью,
Und
zerstör
so
das
ein
oder
andere
Haus.
И
разрушаю
тот
или
иной
дом.
Warum
ich
auf
deiner
Privatparty
chill,
Почему
я
отдыхаю
на
твоей
частной
вечеринке,
Na
weil
du
mich
nicht
da
haben
willst,
was
geht
ab?
Потому
что
ты
не
хочешь
меня
здесь
видеть,
что
происходит?
Und
zum
Atmen
gehst
du
raus,
А
дышать
ты
выходишь
на
улицу,
Du
wirst
hier
grade
nicht
gebraucht,
Ты
здесь
сейчас
не
нужен,
Auf
deiner
Party
also
lauf,
На
своей
вечеринке,
так
что
иди,
Doch
mal
ums
Haus!
(komm)
Давай,
вокруг
дома!
(давай)
Ich
tanz
tanz
tanz
aus
der
Reihe,
Я
танцую,
танцую,
танцую
не
в
ногу,
In
der
Schule
hat
ich
immer
Langeweile.
В
школе
мне
всегда
было
скучно,
дорогая.
Ich
nehme
Anlauf
und
spring
durch
die
Scheibe,
Я
разбегаюсь
и
прыгаю
через
стекло,
Weil
ich
immer
übertreibe!
Потому
что
я
всегда
перегибаю
палку!
Ich
tanz
tanz
aus
der
Reihe,
Я
танцую,
танцую
не
в
ногу,
In
der
Schule
hat
ich
immer
Langeweile.
В
школе
мне
всегда
было
скучно,
дорогая.
Ich
nehme
Anlauf
und
spring
durch
die
Scheibe,
Я
разбегаюсь
и
прыгаю
через
стекло,
Weil
ich
immer
übertreibe!
Потому
что
я
всегда
перегибаю
палку!
Ab
durch
die
Scheibe
und
raus
auf
die
Straße,
Сквозь
стекло
и
на
улицу,
Mit
nem
schrei
wie
Tarzan
das
ist
meine
Sprache.
С
криком,
как
Тарзан,
это
мой
язык.
In
der
schule
hab
ich
gestresst
als
wärs
ne
Sportart,
В
школе
я
напрягался,
как
будто
это
был
вид
спорта,
ADS
Mittelpunk
schwer
unterfordert.
СДВГ,
центр
внимания,
сильно
недогружен.
Bitte
nicht
berühren
ich
mach
es
trotzdem,
Пожалуйста,
не
трогайте,
я
все
равно
это
сделаю,
Nicht
zum
Verzehr
geeignet
lass
mich
kosten.
Не
для
употребления
в
пищу,
дайте
мне
попробовать.
Welche
Regeln,
welche
Gesetzte,
Какие
правила,
какие
законы,
Ich
krieg
nichtmal
mit
wenn
ich
mich
widersetze!
Я
даже
не
замечаю,
когда
им
сопротивляюсь!
Und
wenn
es
heißt
drück
nicht
auf
diesen
Knopf,
И
когда
говорят,
не
нажимай
на
эту
кнопку,
Ach
drück
ich
ihn
gleich
und
hoff
das
es
kracht.
Ах,
я
сразу
же
нажимаю
на
нее
и
надеюсь,
что
она
сломается.
Und
innerlich
da
bin
ich
ein
Spinner,
И
внутри
я
псих,
Doch
ich
erinnere
mich
immer,
Но
я
всегда
помню,
Daran
das
man
hier
ne
Regel,
Что
здесь
любое
правило,
Mit
ein
paar
Schlägen
zertrümmern
kann.
Можно
разбить
парой
ударов.
Und
zum
Rauchen
geh
ich
raus,
А
курить
я
выйду
на
улицу,
Ja
genau,
seh
ich
so
aus?
Да,
точно,
я
так
выгляжу?
Weißt
du
was,
schmeiß
mich
doch
raus,
Знаешь
что,
вышвырни
меня
отсюда,
Wenn
du
dich
traust!
Если
осмелишься!
Ich
tanz
tanz
tanz
aus
der
Reihe,
Я
танцую,
танцую,
танцую
не
в
ногу,
In
der
Schule
hat
ich
immer
Langeweile.
В
школе
мне
всегда
было
скучно,
дорогая.
Ich
nehme
Anlauf
und
spring
durch
die
Scheibe,
Я
разбегаюсь
и
прыгаю
через
стекло,
Weil
ich
immer
übertreibe!
Потому
что
я
всегда
перегибаю
палку!
Ich
tanz
tanz
aus
der
Reihe,
Я
танцую,
танцую
не
в
ногу,
In
der
Schule
hat
ich
immer
Langeweile.
В
школе
мне
всегда
было
скучно,
дорогая.
Ich
nehme
Anlauf
und
spring
durch
die
Scheibe,
Я
разбегаюсь
и
прыгаю
через
стекло,
Weil
ich
immer
übertreibe!
Потому
что
я
всегда
перегибаю
палку!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vincent Stein, Dag-alexis Kopplin, Christoph Wiegand
Attention! Feel free to leave feedback.