SEAMO with BENNIE K - a love story (Album Version) - translation of the lyrics into German

a love story (Album Version) - BENNIE K , SEAMO translation in German




a love story (Album Version)
Eine Liebesgeschichte (Album Version)
頭グラングランさせるぜ オラオラなタフボーイ(タフボ〜イ)
Kopf schwindlig, yeah, ich bin ein harter Typ (harter Typ)
血糖値上がっちゃうぐらい凄い(スゴ〜イ!!)SEAMO 揺らすさpeople
Blutzucker steigt, so krass (so krass!) SEAMO bringt die Leute zum Wippen
もらったBEAT乗りこなしーの 出来たこの曲クランクインッ
Den Beat geritten, diesen Song geschrieben Action!
そしてとるぜこの国のグランプリ カンフルあたえるぜEVERYDAY
Und jetzt hol ich den Grand Prix dieses Landes, gebe euch Adrenalin EVERYDAY
彼女たちの名前はそうBENNIE K!
Ihre Namen? Genau: BENNIE K!
I need you ケンカばかりでも
I need you auch wenn wir nur streiten
Like you need me 離れたくなくて
Like you need me ich will nicht gehen
And I love you 最後に言う言葉は
And I love you meine letzten Worte:
「いつも八つ当たりしててゴメンね」
»Tut mir leid, dass ich immer an dir rumgemeckert hab«
Cause I need you
Cause I need you
Yeah! SEAMO Coming Out
Yeah! SEAMO Coming Out
僕のハート ぶっちゃけるトークパート
Mein Herz, ehrliche Worte im Talk-Part
君との恋はガチンコ
Unsere Liebe ist knallhart
これはゲームじゃないぜ マジ本当(本当?)
Das hier ist kein Spiel, echt wahr (echt?)
自分が一生懸命になったら 肩透かす君 気分屋
Wenn ich mich reinhäng, machst du Rückzieher Launisch
そこんとこどうなんだよHey! DICO?
Was ist da los? Hey! DICO?
聞かせてよ女心
Erklär mir die Frauenwelt
突然始まったラプソディ 映画のワンシーンの様なラブストーリー
Plötzlich beginnt die Rhapsodie, eine Liebesgeschichte wie im Film
月の夜に手をつなぎ歩いた二人 でも最近 なんかおかしい...
Hand in Hand im Mondlicht, doch jetzt… irgendwas stimmt nicht
かわして問題目を伏せて 話してくんない日も増えた
Du weichst aus, schaust weg, schweigst öfter
You used to love me day night like teenagers and now I got a heart breaker?
You used to love me day & night like teenagers and now I got a heart breaker?
たいした用じゃないなら なんで 電話のベルも気づかないの?
»Ist nicht wichtig« warum hörst du mein Klingeln nicht?
All the happiness we shared still I reminisce
All the happiness we shared still I reminisce
もう君はいらないの? All them girls girls in your life
Brauchst du mich nicht mehr? All them girls girls in your life
あたし優先できないなら 単なる友達なわけがない
Wenn ich nicht Priorität bin, sind wir nicht nur Freunde
You are cheating on me!! That's what up
You are cheating on me!! That's what up
Cause I need you ただ伝えたくて
Cause I need you ich will’s bloß sagen
Like you need me 抱きしめてたくて
Like you need me ich will dich halten
And I love you 最後に言う言葉は
And I love you meine letzten Worte:
「いつも八つ当たりしててゴメンね」
»Tut mir leid, dass ich immer an dir rumgemeckert hab«
Cause I need you
Cause I need you
君と僕の関係は解けないパズル きっと揃わぬ気がする
Unsere Beziehung? Ein unlösbares Puzzle passt wohl nie
まるでバブルのように膨れ いつの間にか熱は冷め弾け
Wie eine Blase, aufgeblasen, dann platzt die Hitze
恋はいつでもそうなんだ ずっとアツアツなままはないもんな
Liebe ist immer so bleibt nie ewig glühend
何かと理由付けすれ違い これが僕と君の価値観の違い
Ausreden, Missverständnisse unsere Werte klaffen
だけど居なくなったらなったで困る 居ないと僕の道閉ざされる
Aber ohne dich? Mein Weg blockiert
そのままで わがままで なにも変わらぬ君を思って
Dich, störrisch und unverändert, denk ich
僕が一番辛い時に 君は側で一緒に泣いてくれた
Als ich am Tiefpunkt war, weintest du mit mir
今更だけど ごめんね ありがとう 今の僕なら素直に言えるよ
Jetzt sag ich’s spät: »Sorry. Danke.« heute kommt’s raus
Cause I need you ケンカばかりでも
Cause I need you auch wenn wir nur streiten
Like you need me 離れたくなくて
Like you need me ich will nicht gehen
And I love you 最後に言う言葉は
And I love you meine letzten Worte:
「いつも八つ当たりしててゴメンね」
»Tut mir leid, dass ich immer an dir rumgemeckert hab«
Cause I need you
Cause I need you
Another party キメこみどっちが勝つか
Another party wer gewinnt?
言葉巧みに脱ぐrap hustler
Wortgewandt rappt der Hustler
「本当はこういうの欲しいんでしょ」
»Eigentlich willst du doch das hier, oder?«
Oh SEAMO! Why are you so scandalous fu〜
Oh SEAMO! Why are you so scandalous fu~
開始ゴングに容赦は無しだ(爆音!!)
Kein Erbarmen beim Startgong (Bass!!)
マイク手にし 吠えるrap hustler(Yes!)
Microphone in der Hand, brüllender Rap-Hustler (Yes!)
「こういうの見たいんでしょ」Now break it down for me!!
»Genau das wolltet ihr sehen« Now break it down for me!!
近くなって行く程 素直にはなれなくて
Je näher wir sind, desto schwerer fällt’s mir
傷つけてばかりいたけど 本当は
Dich zu verletzen doch eigentlich…
I need you ただ伝えたくて
I need you ich will’s bloß sagen
Like you need me 抱きしめてたくて
Like you need me ich will dich halten
And I love you... Cause babe
And I love you... Cause babe
I need you ケンカばかりでも
I need you auch wenn wir nur streiten
Like you need me 離れたくなくて
Like you need me ich will nicht gehen
And I love you 最後に言う言葉は
And I love you meine letzten Worte:
「いつも八つ当たりしててゴメンね」
»Tut mir leid, dass ich immer an dir rumgemeckert hab«
All my girls say I need you
All my girls say I need you
All my boys say I need you
All my boys say I need you
And everybody say I love you
And everybody say I love you
Once again say I love you
Once again say I love you
Cause my babe I need you
Cause my babe I need you
Hey girl! 少しはもたれなさい
Hey girl! Lehn dich mal an mich
たまに涙見せるのも悪くない
Ab und zu Tränen nicht schlecht
Hey boy! 強がりはやめなさい
Hey boy! Hör auf, dich stark zu zeigen
たまに素直になるのも悪かない
Mal ehrlich sein geht klar
Hey girl! Boy! まるでミスマッチ
Hey girl! Boy! Totaler Missmatch
けど二人の凸凹ベストマッチ
Doch unsere Kanten passen perfekt
大丈夫なふりをしてる君
Dein »Mir geht’s gut«-Gesicht
大丈夫じゃない君も全部好き!
Doch auch dein »Nicht-okay« ich lieb’s!





Writer(s): Bennie K, naoki takada, Naoki Takada


Attention! Feel free to leave feedback.