Lyrics and translation SEAMO with BENNIE K - a love story (Instrumental)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
a love story (Instrumental)
a love story (Instrumental)
頭グラングランさせるぜ
オラオラなタフボーイ(タフボ〜イ)
Let
me
make
your
head
spin,
tough
guy
(Tough
guy~)
血糖値上がっちゃうぐらい凄い(スゴ〜イ!!)SEAMO
揺らすさpeople
My
blood
sugar
is
spiking,
SEAMO
is
shaking
the
people
(Amazing!!)
もらったBEAT乗りこなしーの
出来たこの曲クランクインッ
I'm
riding
the
beat
I
got,
cranking
out
this
song
そしてとるぜこの国のグランプリ
カンフルあたえるぜEVERYDAY
And
I'm
taking
the
grand
prize
in
this
country,
giving
you
a
boost
EVERYDAY
彼女たちの名前はそうBENNIE
K!
Their
names
are
BENNIE
K!
I
need
you
ケンカばかりでも
I
need
you,
even
when
we
fight
Like
you
need
me
離れたくなくて
Like
you
need
me,
because
I
can't
bear
to
leave
you
And
I
love
you
最後に言う言葉は
And
I
love
you,
the
last
words
I
say
are
「いつも八つ当たりしててゴメンね」
“I'm
sorry
for
always
taking
my
anger
out
on
you.”
Cause
I
need
you
Because
I
need
you
Yeah!
SEAMO
Coming
Out
Yeah!
SEAMO
is
coming
out
僕のハート
ぶっちゃけるトークパート
My
heart's
laid
bare,
my
talk
part
君との恋はガチンコ
My
love
for
you
is
real
これはゲームじゃないぜ
マジ本当(本当?)
This
is
not
a
game,
it's
serious
(Seriously?)
自分が一生懸命になったら
肩透かす君
気分屋
When
I
give
my
all
and
you
let
me
down,
you're
just
being
moody
そこんとこどうなんだよHey!
DICO?
What's
up
with
that,
hey,
DICO?
聞かせてよ女心
Tell
me,
what's
going
on
in
your
mind?
突然始まったラプソディ
映画のワンシーンの様なラブストーリー
The
rhapsody
that
started
out
of
nowhere,
a
love
story
like
a
scene
from
a
movie
月の夜に手をつなぎ歩いた二人
でも最近
なんかおかしい...
We
walked
hand
in
hand
under
the
moon,
but
something's
been
off
lately...
かわして問題目を伏せて
話してくんない日も増えた
Dodging
the
issue,
avoiding
my
gaze,
the
days
when
you
won't
talk
to
me
are
increasing
You
used
to
love
me
day
& night
like
teenagers
and
now
I
got
a
heart
breaker?
You
used
to
love
me
day
and
night
like
teenagers,
and
now
I'm
heartbroken?
たいした用じゃないなら
なんで
電話のベルも気づかないの?
If
it's
nothing
serious,
why
aren't
you
answering
your
phone?
All
the
happiness
we
shared
still
I
reminisce
All
the
happiness
we
shared,
I
still
remember
もう君はいらないの?
All
them
girls
girls
in
your
life
Do
you
not
need
me
anymore?
All
those
girls
in
your
life
あたし優先できないなら
単なる友達なわけがない
If
I'm
not
your
priority,
then
we're
not
just
friends
You
are
cheating
on
me!!
That′s
what
up
You
are
cheating
on
me!!
That's
what's
up
Cause
I
need
you
ただ伝えたくて
Because
I
need
you,
I
just
want
to
tell
you
Like
you
need
me
抱きしめてたくて
Like
you
need
me,
I
want
to
hold
you
And
I
love
you
最後に言う言葉は
And
I
love
you,
the
last
words
I
say
are
「いつも八つ当たりしててゴメンね」
“I'm
sorry
for
always
taking
my
anger
out
on
you.”
Cause
I
need
you
Because
I
need
you
君と僕の関係は解けないパズル
きっと揃わぬ気がする
Our
relationship
is
an
unsolvable
puzzle,
I
don't
think
it'll
ever
work
out
まるでバブルのように膨れ
いつの間にか熱は冷め弾け
Like
a
bubble,
it
swells
up
and
then
bursts,
the
passion
cooling
down
恋はいつでもそうなんだ
ずっとアツアツなままはないもんな
Love
is
always
like
that,
it
can't
stay
hot
forever
何かと理由付けすれ違い
これが僕と君の価値観の違い
We
always
find
a
reason
to
disagree,
that's
the
difference
in
our
values
だけど居なくなったらなったで困る
居ないと僕の道閉ざされる
But
if
you
were
gone,
I
would
be
lost,
without
you
my
path
would
be
closed
そのままで
わがままで
なにも変わらぬ君を思って
I
love
you
just
the
way
you
are,
selfish
and
unchanging
僕が一番辛い時に
君は側で一緒に泣いてくれた
When
I
was
at
my
lowest,
you
were
there
to
cry
with
me
今更だけど
ごめんね
ありがとう
今の僕なら素直に言えるよ
It's
too
late,
but
I'm
sorry,
and
thank
you,
I
can
finally
say
it
honestly
Cause
I
need
you
ケンカばかりでも
Because
I
need
you,
even
when
we
fight
Like
you
need
me
離れたくなくて
Like
you
need
me,
because
I
can't
bear
to
leave
you
And
I
love
you
最後に言う言葉は
And
I
love
you,
the
last
words
I
say
are
「いつも八つ当たりしててゴメンね」
“I'm
sorry
for
always
taking
my
anger
out
on
you.”
Cause
I
need
you
Because
I
need
you
Another
party
キメこみどっちが勝つか
Another
party
to
decide
who's
better
言葉巧みに脱ぐrap
hustler
A
rap
hustler
with
a
silver
tongue
「本当はこういうの欲しいんでしょ」
“This
is
what
you
really
want,
isn't
it?”
Oh
SEAMO!
Why
are
you
so
scandalous
fu〜
Oh
SEAMO!
Why
are
you
so
scandalous
fu~
開始ゴングに容赦は無しだ(爆音!!)
The
starting
gong,
no
mercy
(Loud!!)
マイク手にし
吠えるrap
hustler(Yes!)
A
rap
hustler
with
a
microphone
in
hand,
howling
(Yes!)
「こういうの見たいんでしょ」Now
break
it
down
for
me!!
“This
is
what
you
want
to
see,
right?”
Now
break
it
down
for
me!!
近くなって行く程
素直にはなれなくて
The
closer
we
get,
the
less
honest
I
can
be
傷つけてばかりいたけど
本当は
I
hurt
you
all
the
time,
but
really
I
need
you
ただ伝えたくて
I
need
you,
I
just
want
to
tell
you
Like
you
need
me
抱きしめてたくて
Like
you
need
me,
I
want
to
hold
you
And
I
love
you...
Cause
babe
And
I
love
you...
Because
babe
I
need
you
ケンカばかりでも
I
need
you,
even
when
we
fight
Like
you
need
me
離れたくなくて
Like
you
need
me,
because
I
can't
bear
to
leave
you
And
I
love
you
最後に言う言葉は
And
I
love
you,
the
last
words
I
say
are
「いつも八つ当たりしててゴメンね」
“I'm
sorry
for
always
taking
my
anger
out
on
you.”
All
my
girls
say
I
need
you
All
my
girls
say
I
need
you
All
my
boys
say
I
need
you
All
my
boys
say
I
need
you
And
everybody
say
I
love
you
And
everybody
say
I
love
you
Once
again
say
I
love
you
Once
again
say
I
love
you
Cause
my
babe
I
need
you
Because
my
babe
I
need
you
Hey
girl!
少しはもたれなさい
Hey
girl!
Lean
on
me
a
little
たまに涙見せるのも悪くない
It's
not
so
bad
to
show
your
tears
sometimes
Hey
boy!
強がりはやめなさい
Hey
boy!
Stop
being
so
stubborn
たまに素直になるのも悪かない
It's
not
so
bad
to
be
honest
sometimes
Hey
girl!
Boy!
まるでミスマッチ
Hey
girl!
Boy!
You're
like
a
mismatch
けど二人の凸凹ベストマッチ
But
your
bumpy
relationship
is
the
best
match
大丈夫なふりをしてる君
You're
pretending
to
be
fine
大丈夫じゃない君も全部好き!
I
love
everything
about
you,
even
the
parts
that
aren't!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bennie K, Naoki Takada
Attention! Feel free to leave feedback.