Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
吸い込まれる
深いブルー
Versunken
im
tiefen
Blau
また帰ってきたんだ
ここに
Ich
bin
zurückgekehrt,
hierher
(Sunshine)
君と手を繋いで
(Sunshine)
Halte
deine
Hand
(終わらない)
この夏
(Nie
endend)
Dieser
Sommer
何度でも一緒に
(Hey)
海へ行こう
Immer
wieder
zusammen
(Hey)
Lass
uns
zum
Meer
gehen
海へ行こう
すぐに行こう
君と行こう
Lass
uns
zum
Meer
gehen,
gleich
jetzt,
mit
dir
ずっと一緒
いつも一緒
Yeah
Yeah
Yeah
海へ行こう
Für
immer
zusammen,
immer
zusammen
Yeah
Yeah
Yeah
Lass
uns
zum
Meer
gehen
オールナイト明け
カンカン照り
今日もこのままダウンタウン背に
Nach
durchtanzter
Nacht,
gleißende
Sonne,
heute
wieder
Downtown
im
Rücken
ウキウキでハンドル手に
車走らす
君は満面の笑み
Fröhlich
das
Steuer
in
der
Hand,
das
Auto
rollt,
du
lächelst
glücklich
予定にないこの逃避行
僕のベイビー
今日はどこ行こう?
Dieser
spontane
Ausflug,
mein
Baby,
wohin
geht’s
heute?
風が手招き「こっちだよ」と
僕らの心を見透かすように
Der
Wind
winkt
„Hier
entlang“,
als
durchschaue
er
unsere
Herzen
何も言わなくても自然にナビ
波の方を示し
Auch
ohne
Worte
zeigt
uns
die
Natur
den
Weg
zu
den
Wellen
海岸線をイメージ
目的地を僕らに逆指名
Die
Küste
im
Kopf,
unser
Ziel
ruft
uns
selbst
そのまま
風に任せて飛び乗って
Einfach
dem
Wind
folgen
und
los
早く行こう
夏の足音聴きに行こう
Beeil
dich,
komm,
lass
uns
den
Sommer
atmen
hören
吸い込まれる
深いブルー
Versunken
im
tiefen
Blau
また帰ってきたんだ
ここに
Ich
bin
zurückgekehrt,
hierher
(Sunshine)
君と手を繋いで
(Sunshine)
Halte
deine
Hand
(終わらない)
この夏
(Nie
endend)
Dieser
Sommer
何度でも一緒に
(Hey)
海へ行こう
Immer
wieder
zusammen
(Hey)
Lass
uns
zum
Meer
gehen
海へ行こう
すぐに行こう
君と行こう
Lass
uns
zum
Meer
gehen,
gleich
jetzt,
mit
dir
ずっと一緒
いつも一緒
Yeah
Yeah
Yeah
海へ行こう
Für
immer
zusammen,
immer
zusammen
Yeah
Yeah
Yeah
Lass
uns
zum
Meer
gehen
抜け出してきたキャンパス
今日は日常忘れJump
Up
Up
Dem
Campus
entflohen,
heute
vergessen
wir
den
Alltag,
Jump
Up
Up
見渡す限りの青い世界へ
ようこそ
太陽もお出迎え
Willkommen
in
dieser
blauen
Welt,
die
Sonne
grüßt
uns
ここは嫌な事忘れさしてくれるが
淡い恋も思い出させてくれるんだ
Hier
vergisst
man
die
Sorgen,
aber
auch
zarte
Liebe
kehrt
zurück
この8月に
長い様で短い夏休み
In
diesem
August,
diesen
langen,
doch
so
kurzen
Sommerferien
だから自由に
楽しめばいい
任せようよ気分に
Also
sei
frei,
genieße,
lass
dich
von
der
Stimmung
tragen
誰もかれも1つにする
引き寄せられる不思議な魅力
Alle
vereint,
von
dieser
magischen
Anziehungskraft
あの青い海と白い雲を繋げよう
Verbinden
wir
das
blaue
Meer
mit
den
weißen
Wolken
何度でもこの手のひらに集めよう
Sammeln
wir
sie
immer
wieder
in
unseren
Händen
吸い込まれる
深いブルー
Versunken
im
tiefen
Blau
また帰ってきたんだ
ここに
Ich
bin
zurückgekehrt,
hierher
(Sunshine)
君と手を繋いで
(Sunshine)
Halte
deine
Hand
(終わらない)
この夏
(Nie
endend)
Dieser
Sommer
何度でも一緒に
(Hey)
海へ行こう
Immer
wieder
zusammen
(Hey)
Lass
uns
zum
Meer
gehen
砂浜のダンスホール
光照らす
Der
Sandstrand
als
Tanzfläche,
vom
Licht
beschienen
波音のメロディーに合わせて
Im
Rhythmus
der
Wellenmelodie
君と踊っていたいの
Möchte
ich
mit
dir
tanzen
夜になれば
月明かりが
In
der
Nacht
hüllt
uns
僕たちを惜しみなく包む
Das
Mondlicht
bedingungslos
ein
海は眠らない
空の星が語りかける
Das
Meer
schläft
nie,
die
Sterne
flüstern
uns
zu
吸い込まれる
深いブルー
Versunken
im
tiefen
Blau
また帰ってきたんだ
ここに
Ich
bin
zurückgekehrt,
hierher
(Sunshine)
君と手を繋いで
(Sunshine)
Halte
deine
Hand
(終わらない)
この夏
(Nie
endend)
Dieser
Sommer
何度でも一緒に
(Hey)
海へ行こう
Immer
wieder
zusammen
(Hey)
Lass
uns
zum
Meer
gehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Naoki Takada, Shintaro"growth"izutsu, naoki takada, shintaro“growth”izutsu
Attention! Feel free to leave feedback.