SEAMO - 海へいこう - translation of the lyrics into German

海へいこう - SEAMOtranslation in German




海へいこう
Zum Meer gehen
吸い込まれる 深いブルー
Versunken im tiefen Blau
また帰ってきたんだ ここに
Ich bin zurückgekehrt, hierher
(Sunshine) 君と手を繋いで
(Sunshine) Halte deine Hand
(終わらない) この夏
(Nie endend) Dieser Sommer
何度でも一緒に (Hey) 海へ行こう
Immer wieder zusammen (Hey) Lass uns zum Meer gehen
海へ行こう すぐに行こう 君と行こう
Lass uns zum Meer gehen, gleich jetzt, mit dir
ずっと一緒 いつも一緒 Yeah Yeah Yeah 海へ行こう
Für immer zusammen, immer zusammen Yeah Yeah Yeah Lass uns zum Meer gehen
オールナイト明け カンカン照り 今日もこのままダウンタウン背に
Nach durchtanzter Nacht, gleißende Sonne, heute wieder Downtown im Rücken
ウキウキでハンドル手に 車走らす 君は満面の笑み
Fröhlich das Steuer in der Hand, das Auto rollt, du lächelst glücklich
予定にないこの逃避行 僕のベイビー 今日はどこ行こう?
Dieser spontane Ausflug, mein Baby, wohin geht’s heute?
風が手招き「こっちだよ」と 僕らの心を見透かすように
Der Wind winkt „Hier entlang“, als durchschaue er unsere Herzen
何も言わなくても自然にナビ 波の方を示し
Auch ohne Worte zeigt uns die Natur den Weg zu den Wellen
海岸線をイメージ 目的地を僕らに逆指名
Die Küste im Kopf, unser Ziel ruft uns selbst
そのまま 風に任せて飛び乗って
Einfach dem Wind folgen und los
早く行こう 夏の足音聴きに行こう
Beeil dich, komm, lass uns den Sommer atmen hören
吸い込まれる 深いブルー
Versunken im tiefen Blau
また帰ってきたんだ ここに
Ich bin zurückgekehrt, hierher
(Sunshine) 君と手を繋いで
(Sunshine) Halte deine Hand
(終わらない) この夏
(Nie endend) Dieser Sommer
何度でも一緒に (Hey) 海へ行こう
Immer wieder zusammen (Hey) Lass uns zum Meer gehen
海へ行こう すぐに行こう 君と行こう
Lass uns zum Meer gehen, gleich jetzt, mit dir
ずっと一緒 いつも一緒 Yeah Yeah Yeah 海へ行こう
Für immer zusammen, immer zusammen Yeah Yeah Yeah Lass uns zum Meer gehen
抜け出してきたキャンパス 今日は日常忘れJump Up Up
Dem Campus entflohen, heute vergessen wir den Alltag, Jump Up Up
見渡す限りの青い世界へ ようこそ 太陽もお出迎え
Willkommen in dieser blauen Welt, die Sonne grüßt uns
ここは嫌な事忘れさしてくれるが 淡い恋も思い出させてくれるんだ
Hier vergisst man die Sorgen, aber auch zarte Liebe kehrt zurück
この8月に 長い様で短い夏休み
In diesem August, diesen langen, doch so kurzen Sommerferien
だから自由に 楽しめばいい 任せようよ気分に
Also sei frei, genieße, lass dich von der Stimmung tragen
誰もかれも1つにする 引き寄せられる不思議な魅力
Alle vereint, von dieser magischen Anziehungskraft
あの青い海と白い雲を繋げよう
Verbinden wir das blaue Meer mit den weißen Wolken
何度でもこの手のひらに集めよう
Sammeln wir sie immer wieder in unseren Händen
吸い込まれる 深いブルー
Versunken im tiefen Blau
また帰ってきたんだ ここに
Ich bin zurückgekehrt, hierher
(Sunshine) 君と手を繋いで
(Sunshine) Halte deine Hand
(終わらない) この夏
(Nie endend) Dieser Sommer
何度でも一緒に (Hey) 海へ行こう
Immer wieder zusammen (Hey) Lass uns zum Meer gehen
砂浜のダンスホール 光照らす
Der Sandstrand als Tanzfläche, vom Licht beschienen
波音のメロディーに合わせて
Im Rhythmus der Wellenmelodie
君と踊っていたいの
Möchte ich mit dir tanzen
夜になれば 月明かりが
In der Nacht hüllt uns
僕たちを惜しみなく包む
Das Mondlicht bedingungslos ein
海は眠らない 空の星が語りかける
Das Meer schläft nie, die Sterne flüstern uns zu
吸い込まれる 深いブルー
Versunken im tiefen Blau
また帰ってきたんだ ここに
Ich bin zurückgekehrt, hierher
(Sunshine) 君と手を繋いで
(Sunshine) Halte deine Hand
(終わらない) この夏
(Nie endend) Dieser Sommer
何度でも一緒に (Hey) 海へ行こう
Immer wieder zusammen (Hey) Lass uns zum Meer gehen





Writer(s): Naoki Takada, Shintaro"growth"izutsu, naoki takada, shintaro“growth”izutsu


Attention! Feel free to leave feedback.