空 - SEAMOtranslation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
忘れないでこの空を
明日へマイペース
この風と
Vergiss
diesen
Himmel
nicht,
geh
deinen
Weg
morgen
mit
diesem
Wind
くじけそうになっても
すぐ上を見上げてよ
Auch
wenn
du
scheiterst,
schau
gleich
nach
oben
君の声は届いてる
Deine
Stimme
wird
gehört
いつも笑顔で見つめる太陽
浴びながら
目を閉じて風になろう
Immer
mit
einem
Lächeln
schaut
die
Sonne,
schließe
die
Augen
und
werde
der
Wind
すれ違う鳥達には
Hello,
Hello
雲達と共に歌を歌おう
Sage
"Hallo,
Hallo"
zu
den
Vögeln
und
sing
mit
den
Wolken
そのまま
感じるまま流れよう
不安と恐れの中でも
Lass
dich
einfach
treiben,
auch
in
Angst
und
Unsicherheit
力一杯叫んだり
悲しみ隠して笑ったり
Schrei
aus
vollem
Herzen,
verstecke
Trauer
hinter
Lachen
少しの幸せ重ねて
時に涙と雨の傘になって
Sammle
kleine
Glücksmomente,
werde
ein
Schirm
für
Tränen
und
Regen
いくつも夜越えて
朝になって
僕には要らないの
飾りなんて
Überstehe
viele
Nächte,
bis
es
Morgen
wird.
Ich
brauche
keinen
Schmuck
忘れないで(あの景色を)
思い出して(それ絵にしよう)
Vergiss
nicht
(diese
Aussicht),
erinnere
dich
(lass
uns
sie
malen)
重い腰あげて
扉開けて
自分色のキャンバスを手にしよう
Steh
auf,
öffne
die
Tür,
nimm
die
Leinwand
in
deinen
Farben
忘れないでこの空を
明日へマイペース
この風と
Vergiss
diesen
Himmel
nicht,
geh
deinen
Weg
morgen
mit
diesem
Wind
くじけそうになっても
すぐ上を見上げてよ
Auch
wenn
du
scheiterst,
schau
gleich
nach
oben
君の声は届いてる
Deine
Stimme
wird
gehört
空は言葉で言わないさ
だから感じたものが全てさ
Der
Himmel
spricht
nicht
mit
Worten,
was
du
fühlst,
ist
alles
感じとったら
何かをすべきだ
歌声をあげ
リズムとるべきだ
Wenn
du
es
fühlst,
solltest
du
etwas
tun,
erhebe
deine
Stimme
Tu
lu
Tu
lu...
ってのってきな
魂のグルーヴ持ってきた
Tu
lu
Tu
lu...
komm
mit,
bring
den
Groove
deiner
Seele
それに対し大空は
いろんな色を見せる大人だ
Der
Himmel
zeigt
dir
als
Antwort
viele
Farben
悲しみを彩るモノクロ
情熱写す夕日黄金色
Monochrom
malt
Trauer,
goldene
Abendsonne
zeigt
Leidenschaft
どれもこれも味があり
アスファルト・モニターに写し出し
Alles
hat
seinen
Geschmack,
spiegelt
sich
im
Asphalt-Monitor
僕がB級俳優だったとしても
この空の景色永久
Auch
wenn
ich
ein
B-Schauspieler
bin,
dieser
Himmel
bleibt
ewig
このパノラマ
僕と大空で作り上げる精巧なジオラマ
Dieses
Panorama,
der
Himmel
und
ich
schaffen
ein
perfektes
Diorama
忘れないでこの空を
明日へマイペース
この風と
Vergiss
diesen
Himmel
nicht,
geh
deinen
Weg
morgen
mit
diesem
Wind
くじけそうになっても
すぐ上を見上げてよ
Auch
wenn
du
scheiterst,
schau
gleich
nach
oben
君の声は届いてる
Deine
Stimme
wird
gehört
全てのものは変わり行く
不変なものなど
何もなく
Alles
verändert
sich,
nichts
bleibt
gleich
人生も同じ
季節のように
変わる中で
自分らしくあればいい
So
wie
das
Leben,
wie
Jahreszeiten,
bleib
einfach
du
selbst
手をつないでこの空と
手をつないでこの風と
Halte
die
Hand
mit
diesem
Himmel,
halte
die
Hand
mit
diesem
Wind
くじけそうになっても
すぐ上を見上げてよ
Auch
wenn
du
scheiterst,
schau
gleich
nach
oben
君の声は届いてる
Deine
Stimme
wird
gehört
忘れないでこの空を
明日へマイペース
この風と
Vergiss
diesen
Himmel
nicht,
geh
deinen
Weg
morgen
mit
diesem
Wind
くじけそうになっても
すぐ上を見上げてよ
Auch
wenn
du
scheiterst,
schau
gleich
nach
oben
君の声は届いてる
Deine
Stimme
wird
gehört
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Naoki Takada, Shintaro"growth"izutsu, naoki takada, shintaro“growth”izutsu
Attention! Feel free to leave feedback.