Lyrics and translation SEB - Feeling
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moi
j'supporte
pas
ton
éthique
d'ado,
ton
étiquetage
Я
терпеть
не
могу
твою
подростковую
этику,
твою
маркировку.
On
supportera
qu'une
équipe
d'abord,
qu'un
équipage
Мы
будем
поддерживать
только
команду
в
первую
очередь,
только
экипаж
Moi
j'supporte
pas
ton
éthique
d'ado,
ton
étiquetage
Я
терпеть
не
могу
твою
подростковую
этику,
твою
маркировку.
On
supportera
qu'une
équipe
d'abord,
qu'un
équipage
Мы
будем
поддерживать
только
команду
в
первую
очередь,
только
экипаж
J'progresse
encore
tu
peux
pas
l'nier
Я
все
еще
продвигаюсь
вперед,
ты
не
можешь
этого
отрицать
J'connais
mes
tords
et
mes
paliers
Я
знаю
свои
повороты
и
подшипники
Vivement
la
vie
sous
les
palmiers,
j'reste
incompris
j'suis
un
Kanye
Ярко
жизнь
под
пальмами,
я
остаюсь
непонятым,
я
Канье
Ouais
j'm'en
cogne,
qu'est-c't'as
coño?
Да,
мне
все
равно,
что
у
тебя
с
собой?
Cesse
de
m'ca-la
avec
tes
gars,
reste
en
colle
Перестань
болтать
со
своими
парнями,
держись
крепче.
J'suis
un
connard,
j'suis
encore
là,
eh
Я
придурок,
я
все
еще
здесь,
а
Vois
la
méthode
j'ai
la
pointure,
j'en
fais
des
tonnes
et
aucun
tube
Посмотрите,
какой
метод
у
меня
есть
размер
обуви,
я
делаю
тонны,
а
трубки
нет
J'lis
pas
tes
comm'
autocensure,
concentre-toi
sur
des
choses
sûres
Я
не
читаю
твои
сообщения
о
самоцензуре,
сосредоточься
на
безопасных
вещах.
Joue
pas
la
science
infuse,
mais
j'ai
tous
mes
sens
affûtés
Не
играй
в
науку,
но
у
меня
обострились
все
мои
чувства
J'suis
borné
j'suis
sensible,
tes
idées
seront
sans
suite
Я
ограниченный,
я
чувствительный,
твои
идеи
останутся
без
внимания
Fini,
ouais
fini,
ouais
fini,
j'avance
à
l'infini
(j'avance,
j'avance,
j'avance)
Закончено,
да
закончено,
да
закончено,
я
продвигаюсь
до
бесконечности
(я
продвигаюсь
вперед,вперед,
вперед)
Fini,
ouais
fini,
ouais
fini,
j'ai
confiance
au
feeling
(j'ai
confiance)
Все
кончено,
да
кончено,
да
кончено,
я
доверяю
чувствам
(я
доверяю)
Fini,
ouais
fini,
ouais
fini,
ouais
fini,
ouais
fini
(fini,
fini,
fini)
Готово,
да
готово,
да
готово,
да
готово,
да
готово
(готово,
готово,
готово)
C'est
fini,
c'est
fini,
c'est
fini,
c'est
fini
Все
кончено,
все
кончено,
все
кончено,
все
кончено
Fini,
ouais
fini,
ouais
fini,
j'avance
à
l'infini
(j'avance,
j'avance,
j'avance)
Закончено,
да
закончено,
да
закончено,
я
продвигаюсь
до
бесконечности
(я
продвигаюсь
вперед,вперед,
вперед)
Fini,
ouais
fini,
ouais
fini,
j'ai
confiance
au
feeling
(j'ai
confiance)
Все
кончено,
да
кончено,
да
кончено,
я
доверяю
чувствам
(я
доверяю)
Fini,
ouais
fini,
ouais
fini,
ouais
fini,
ouais
fini
(fini,
fini,
fini)
Готово,
да
готово,
да
готово,
да
готово,
да
готово
(готово,
готово,
готово)
C'est
fini,
c'est
fini,
c'est
fini,
c'est
fini
Все
кончено,
все
кончено,
все
кончено,
все
кончено
Moi
j'supporte
pas
ton
éthique
d'ado,
ton
étiquetage
Я
терпеть
не
могу
твою
подростковую
этику,
твою
маркировку.
On
supportera
qu'une
équipe
d'abord,
qu'un
équipage
Мы
будем
поддерживать
только
команду
в
первую
очередь,
только
экипаж
Moi
j'supporte
pas
ton
éthique
d'ado,
ton
étiquetage
Я
терпеть
не
могу
твою
подростковую
этику,
твою
маркировку.
On
supportera
qu'une
équipe
d'abord,
qu'un
équipage
Мы
будем
поддерживать
только
команду
в
первую
очередь,
только
экипаж
J'suis
bélier,
tête
baissée
dans
ma
quête,
j'avance
sans
trop
laisser
d'indice
Я
Овен,
с
головой
погруженный
в
свои
поиски,
я
продвигаюсь
вперед,
не
оставляя
никаких
подсказок
J'suis
lancé
comme
missile
ou
roquette,
imbécile
apprécie
la
tech'
Меня
запускают
как
ракету
или
ракету,
дурак
ценит
технологию'
Scanne
le
code-barre,
j'ai
pas
volé
d'succès
Сканируй
штрих-код,
у
меня
не
было
успеха
Le
milli'
j'aurais
pu
mais
j'ai
pas
voulu
sucer
Милли,
я
мог
бы,
но
я
не
хотел
сосать
Déjà
dans
la
lumière
donc
les
volets
sont
baissés
Уже
светло,
поэтому
ставни
опущены
J'remercie
ma
mère
d'avoir
donné
son
PC
Я
благодарю
свою
маму
за
то,
что
она
отдала
свой
компьютер
Trop
chaud,
j'en
ai
la
fièvre,
j'suis
à
part,
ils
se
battent
pour
la
corne
Слишком
жарко,
у
меня
жар,
я
в
стороне,
они
бьются
за
рога.
J'ai
la
fève
dans
ma
part
У
меня
есть
Боб
в
моей
части
J'fais
une
trêve
sur
mes
conneries,
j'mets
les
traîtres
dans
les
fosses
et
les
faux
dans
les
colis
Я
заключаю
перемирие
со
своей
ерундой,
сажаю
предателей
в
ямы,
а
фальшивых
- в
посылки.
Et
tout
part
de
rien
et
maintenant
j'suis
tout-par
И
все
начинается
из
ничего,
и
теперь
я
Весь-через
J'vous
emmerde
tous,
le
plaisir
est
coupable
Черт
бы
вас
всех
побрал,
в
этом
виновато
удовольствие
Tou-bab
de
base,
esquive
tous
les
coups-bas
Базовая
тау-баб,
уклоняйся
от
всех
ударов
снизу
Fini,
ouais
fini,
ouais
fini,
j'avance
à
l'infini
(j'avance,
j'avance,
j'avance)
Закончено,
да
закончено,
да
закончено,
я
продвигаюсь
до
бесконечности
(я
продвигаюсь
вперед,вперед,
вперед)
Fini,
ouais
fini,
ouais
fini,
j'ai
confiance
au
feeling
(j'ai
confiance)
Все
кончено,
да
кончено,
да
кончено,
я
доверяю
чувствам
(я
доверяю)
Fini,
ouais
fini,
ouais
fini,
ouais
fini,
ouais
fini
(fini,
fini,
fini)
Готово,
да
готово,
да
готово,
да
готово,
да
готово
(готово,
готово,
готово)
C'est
fini,
c'est
fini,
c'est
fini,
c'est
fini
Все
кончено,
все
кончено,
все
кончено,
все
кончено
Fini,
ouais
fini,
ouais
fini,
j'avance
à
l'infini
(j'avance,
j'avance,
j'avance)
Закончено,
да
закончено,
да
закончено,
я
продвигаюсь
до
бесконечности
(я
продвигаюсь
вперед,вперед,
вперед)
Fini,
ouais
fini,
ouais
fini,
j'ai
confiance
au
feeling
(j'ai
confiance)
Все
кончено,
да
кончено,
да
кончено,
я
доверяю
чувствам
(я
доверяю)
Fini,
ouais
fini,
ouais
fini,
ouais
fini,
ouais
fini
(fini,
fini,
fini)
Готово,
да
готово,
да
готово,
да
готово,
да
готово
(готово,
готово,
готово)
C'est
fini,
c'est
fini,
c'est
fini,
c'est
fini
Все
кончено,
все
кончено,
все
кончено,
все
кончено
Moi
j'supporte
pas
ton
éthique
d'ado,
ton
étiquetage
Я
терпеть
не
могу
твою
подростковую
этику,
твою
маркировку.
On
supportera
qu'une
équipe
d'abord,
qu'un
équipage
Мы
будем
поддерживать
только
команду
в
первую
очередь,
только
экипаж
Moi
j'supporte
pas
ton
éthique
d'ado,
ton
étiquetage
Я
терпеть
не
могу
твою
подростковую
этику,
твою
маркировку.
On
supportera
qu'une
équipe
d'abord,
qu'un
équipage
Мы
будем
поддерживать
только
команду
в
первую
очередь,
только
экипаж
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matou, Sébastien Frit
Attention! Feel free to leave feedback.