Lyrics and translation SEB - Mauvais cœur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'crois
pas
qu'j'ai
la
patience
de
m'dire
que
j'suis
pas
fait
pour
elle
Не
думаю,
что
у
меня
хватит
терпения
сказать
себе,
что
я
не
создан
для
нее.
T'étais
parfaite,
j'ai
tout
gâché,
j'trouverai
jamais
pareil
Ты
была
идеальной,
я
все
испортил,
я
никогда
не
найду
ничего
подобного
J'crois
pas
qu'j'ai
la
patience
de
m'dire
que
j'suis
pas
fait
pour
elle
Не
думаю,
что
у
меня
хватит
терпения
сказать
себе,
что
я
не
создан
для
нее.
T'étais
parfaite,
j'ai
tout
gâché,
j'trouverai
jamais
pareil
Ты
была
идеальной,
я
все
испортил,
я
никогда
не
найду
ничего
подобного
On
était
inséparable,
à
c'qui
paraît,
ça,
c'était
rare
Мы
были
неразлучны,
судя
по
всему,
такое
случалось
редко.
Première
fois
qu'on
s'est
parlé,
j'étais
pas
prêt
pour
cette
aura
Когда
мы
впервые
поговорили,
я
не
был
готов
к
этой
ауре.
Nos
sujets
sans
intérêt,
nos
disputes,
etcétéra
Наши
неинтересные
темы,
наши
споры
и
т.
д.
C'était
réel,
la
suite
est
rude,
j'essaie
toujours
d'accepter
ça
Это
было
реально,
продолжение
грубое,
я
все
еще
пытаюсь
это
принять
À
toutes
ces
fois
où
c'était
moi
et
tu
m'as
pardonné,
eh
eh
За
все
те
времена,
когда
это
был
я,
и
ты
простил
меня,
а
À
toutes
ces
folies
qu'on
s'était
données
За
все
эти
глупости,
которые
мы
себе
дали
J't'ai
serré
dans
mes
bras,
j'aimais
tes
émois,
j'aimais
tes
humeurs
Я
обнимал
тебя,
мне
нравились
твои
эмоции,
мне
нравилось
твое
настроение.
J'y
mettais
du
mien,
j'y
mettais
du
cœur
Я
вкладывал
в
это
свое,
вкладывал
в
это
свое
сердце
Tu
m'as
tiré
tant,
tu
m'as
produit
tant
Ты
так
сильно
меня
потянула,
так
много
произвела
на
свет
Tu
marquais
ton
camp,
tu
marchais
longtemps
pour
voir
un
instant
(Hey)
Ты
отмечал
свой
лагерь,
ты
долго
шел,
чтобы
увидеть
мгновение
(Эй)
Pouvoir
s'enlacer,
jamais
s'en
lasser,
jusqu'à
s'en
blesser
Возможность
обниматься,
никогда
не
устанешь
от
этого,
пока
не
причинишь
себе
боль
On
pense
à
la
suite
vu
qu'on
s'aime
assez
(hey-hey,
hey)
Мы
думаем
о
продолжении,
учитывая,
что
мы
достаточно
любим
друг
друга
(Эй-эй,
эй)
À
la
fin,
la
leçon,
c'est
qu'on
ne
voit
que
l'essentiel
В
конце
концов,
урок
заключается
в
том,
что
мы
видим
только
самое
главное
On
n'est
pas
fait
de
sept
sens,
et
ça
finit
en
cette-su
Мы
не
созданы
из
семи
чувств,
и
на
этом
все
заканчивается.
Ouais,
ça
finit
en
cette-su
(yeah)
Да,
все
заканчивается
на
этом-Су
(да)
J'crois
pas
qu'j'ai
la
patience
de
m'dire
que
j'suis
pas
fait
pour
elle
Не
думаю,
что
у
меня
хватит
терпения
сказать
себе,
что
я
не
создан
для
нее.
T'étais
parfaite,
j'ai
tout
gâché,
j'trouverai
jamais
pareil
Ты
была
идеальной,
я
все
испортил,
я
никогда
не
найду
ничего
подобного
Même
si
j'la
sais
conquise,
que
j'sais
qu'on
s'aime
encore
Даже
если
я
знаю,
что
она
победила,
что
я
знаю,
что
мы
все
еще
любим
друг
друга
Faut
pas
qu'j'assume
mon
cœur,
il
fait
que
des
bêtises
Я
не
должен
брать
на
себя
ответственность
за
свое
сердце,
оно
делает
только
глупости.
J'crois
pas
qu'j'ai
la
patience
de
m'dire
que
j'suis
pas
fait
pour
elle
Не
думаю,
что
у
меня
хватит
терпения
сказать
себе,
что
я
не
создан
для
нее.
T'étais
parfaite,
j'ai
tout
gâché,
j'trouverai
jamais
pareil
Ты
была
идеальной,
я
все
испортил,
я
никогда
не
найду
ничего
подобного
Même
si
j'la
sais
conquise,
que
j'sais
qu'on
s'aime
encore
Даже
если
я
знаю,
что
она
победила,
что
я
знаю,
что
мы
все
еще
любим
друг
друга
Faut
pas
qu'j'assume
mon
cœur,
il
fait
que
des
bêtises
Я
не
должен
брать
на
себя
ответственность
за
свое
сердце,
оно
делает
только
глупости.
Petite
piqûre
de
rappel,
veux-tu
partir
de
ma
tête?
(S'te
plait)
Маленький
укол
напоминания,
ты
хочешь
выкинуть
меня
из
головы?
(Пожалуйста)
C'est
déjà
dur
de
te
perdre,
je
crois
qu'là,
j'ai
bien
purgé
ma
peine
Мне
и
так
тяжело
тебя
потерять,
я
думаю,
что
там
я
хорошо
отбыл
свой
срок
Pas
sûr
que
ça
m'aidera,
'vec
son
parfum
sur
mes
draps
Не
уверен,
что
это
поможет
мне
почувствовать
его
аромат
на
моих
простынях
J'repars
pas
sûr
de
moi
car
j'suis
déjà
passé
par
là
Я
снова
не
уверен
в
себе,
потому
что
уже
прошел
через
это
On
s'est
pas
séparé
pour
s'épargner
nos
actes
Мы
расстались
не
для
того,
чтобы
избавить
друг
друга
от
своих
поступков
Assez
parlé,
j'vais
même
pas
réparer
nos
pactes
Хватит
разговоров,
я
даже
не
собираюсь
исправлять
наши
соглашения.
J'ai
dépassé
le
cap
du
"j'vais
péter
un
câble",
je
voudrais
la
facture
qu'a
brisé
nos
factuels
Я
перешел
грань
"я
пукну",
мне
нужен
счет,
который
сломали
наши
факты
Qui
es-tu,
amertume?
L'aventure
est
plus
belle
quand
elle
finit
cruelle
(-elle-elle)
Кто
ты,
горечь?
Приключение
прекраснее,
когда
оно
заканчивается
жестоко
(-
она-она)
Qui
l'eut-crû?
Ouais,
jolie
brune,
hé,
ridicule,
elle
manipulait
Кто
ему
поверил?
Да,
симпатичная
брюнетка,
Эй,
смешно,
она
манипулировала
Sans
stipuler
en
particulier
que
quand
t'es
une
"etup
elas",
bah
c'est
régulier
(eh,
eh,
eh,
hey)
Не
особо
оговаривая,
что
когда
ты
"ЭЛАС",
Ба,
это
нормально
(эй,
эй,
эй)
Plus
prisonnier,
j'vais
dissimuler
mes
sentiments
nés
Больше
в
плену,
я
буду
скрывать
свои
рожденные
чувства
Dans
un
son
si
mignon
qu'on
pourra
susurrer
(eh,
eh,
eh)
В
таком
милом
звуке,
что
мы
сможем
насвистывать
(эх,
эх,
эх)
J'crois
pas
qu'j'ai
la
patience
de
m'dire
que
j'suis
pas
fait
pour
elle
Не
думаю,
что
у
меня
хватит
терпения
сказать
себе,
что
я
не
создан
для
нее.
T'étais
parfaite,
j'ai
tout
gâché,
j'trouverai
jamais
pareil
Ты
была
идеальной,
я
все
испортил,
я
никогда
не
найду
ничего
подобного
Même
si
j'la
sais
conquise,
que
j'sais
qu'on
s'aime
encore
Даже
если
я
знаю,
что
она
победила,
что
я
знаю,
что
мы
все
еще
любим
друг
друга
Faut
pas
qu'j'assume
mon
cœur,
il
fait
que
des
bêtises
Я
не
должен
брать
на
себя
ответственность
за
свое
сердце,
оно
делает
только
глупости.
J'crois
pas
qu'j'ai
la
patience
de
m'dire
que
j'suis
pas
fait
pour
elle
Не
думаю,
что
у
меня
хватит
терпения
сказать
себе,
что
я
не
создан
для
нее.
T'étais
parfaite,
j'ai
tout
gâché,
j'trouverai
jamais
pareil
Ты
была
идеальной,
я
все
испортил,
я
никогда
не
найду
ничего
подобного
Même
si
j'la
sais
conquise,
que
j'sais
qu'on
s'aime
encore
Даже
если
я
знаю,
что
она
победила,
что
я
знаю,
что
мы
все
еще
любим
друг
друга
Faut
pas
qu'j'assume
mon
cœur,
il
fait
que
des
bêtises
Я
не
должен
брать
на
себя
ответственность
за
свое
сердце,
оно
делает
только
глупости.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dany Synthé, Sébastien Frit
Attention! Feel free to leave feedback.