Lyrics and translation SEELEMANN - Ende der Einsamkeit - am Klavier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ende der Einsamkeit - am Klavier
Конец одиночества - на фортепиано
Ich
glaub'
an
Freunde
auf
den
ersten
Blick
Я
верю
в
друзей
с
первого
взгляда,
Dass
es
für
jeden
Menschen
jemanden
gibt
Что
для
каждого
человека
есть
кто-то
особенный,
Jemand,
der
da
bleibt
und
dir
sein
wahres
Gesicht
zeigt
Кто-то,
кто
останется
и
покажет
тебе
свое
истинное
лицо.
Ich
glaub'
auch,
dass
man
diesen
Menschen
manchmal
nicht
sieht
Я
также
верю,
что
иногда
ты
можешь
не
замечать
этого
человека,
Auch
wenn
er
dich
schon
lange
umgibt
Даже
если
он
уже
давно
рядом
с
тобой.
Und
jetzt
seh'
ich
die
Wahrheit,
bei
dir
kann
ich
schwach
sein,
ja
И
теперь
я
вижу
правду,
с
тобой
я
могу
быть
слабым,
да.
Wenn
du
mich
einmal
hast,
hast
du
mich
für
immer
Если
ты
однажды
будешь
моим,
ты
будешь
моим
навсегда,
Weil
du
mich
ganz
genau
so
nimmst
wie
ich
bin,
Mann
Потому
что
ты
принимаешь
меня
таким,
какой
я
есть.
Und
ich
kann
mich
nicht
erinnern,
wann's
mir
das
letzte
Mal
so
ging
И
я
не
могу
вспомнить,
когда
в
последний
раз
чувствовал
себя
так.
Es
ist
wie
'ne
Sechs
im
Lotto
ziehen
Это
как
выиграть
в
лотерею,
Und
wir
beide
sind
Gewinner
И
мы
оба
победители,
Zwei
Glückskekse
ohne
einen
Schimmer
Два
счастливых
печенья
без
единого
шанса
на
провал.
Das
ist
der
Anfang
von
'nem
langen
Weg
Это
начало
долгого
пути,
Ich
würd'
ihn
gern
mit
dir
zusammen
gehen
И
я
бы
хотел
пройти
его
вместе
с
тобой.
Oh,
ist
das
vielleicht
das
Ende
der
Einsamkeit?
Может
быть,
это
конец
одиночества?
Das
Ende
der
Suche
nach
dem
einen
echten
Freund?
Конец
поиска
единственного
настоящего
друга?
Und
heißt
das
vielleicht,
nie
wieder
alleine
sein?
И
значит
ли
это,
что
я
больше
никогда
не
буду
одинок?
Alles
geht,
alles
geht,
wenn
du
bleibst
Все
будет
хорошо,
все
будет
хорошо,
если
ты
останешься,
Mein
einer
echter
Freund
Мой
единственный
настоящий
друг,
Mein
einer
echter
Freund
Мой
единственный
настоящий
друг.
Du
nimmst
mich
wie
ich
bin
Ты
принимаешь
меня
таким,
какой
я
есть,
Ich
muss
keine
Angst
haben
Мне
не
нужно
ничего
бояться.
Wo
andere
gehen,
hab'
ich
'nen
Platz
in
deinen
Armen
Там,
где
другие
уходят,
я
нахожу
место
в
твоих
объятиях.
Du
sagst
mir
nicht
nur,
was
ich
hören
will
Ты
не
говоришь
мне
только
то,
что
я
хочу
слышать,
Du
verstehst
mich
blind
und
schiebst
mich
an
Ты
понимаешь
меня
с
полуслова
и
подталкиваешь
вперед,
Gegen
den
Gegenwind
Навстречу
ветру.
Drückst
'n
Auge
zu,
wenn
ich
wieder
mal
ein
Arsch
bin
Закрываешь
глаза,
когда
я
снова
веду
себя
как
придурок,
Jeden
anderen
treib
ich
damit
in
den
Wahnsinn
Сводя
с
ума
любого
другого.
Du
bist
der,
der
da
ist
Ты
тот,
кто
всегда
рядом,
Der
für
mich
klarsieht
Кто
видит
меня
насквозь,
Du
bist
meine
Basis
Ты
мой
фундамент.
Oh,
ist
das
vielleicht
das
Ende
der
Einsamkeit?
Может
быть,
это
конец
одиночества?
Das
Ende
der
Suche
nach
dem
einen
echten
Freund?
Конец
поиска
единственного
настоящего
друга?
Und
heißt
das
vielleicht,
nie
wieder
alleine
sein?
И
значит
ли
это,
что
я
больше
никогда
не
буду
одинок?
Alles
geht,
alles
geht,
wenn
du
bleibst
Все
будет
хорошо,
все
будет
хорошо,
если
ты
останешься,
Mein
einer
echter
Freund
Мой
единственный
настоящий
друг,
Mein
einer
echter
Freund,
ja
Мой
единственный
настоящий
друг,
да.
Oh,
ist
das
vielleicht
das
Ende
der
Einsamkeit?
Может
быть,
это
конец
одиночества?
Das
Ende
der
Suche
nach
dem
einen
echten
Freund?
Конец
поиска
единственного
настоящего
друга?
Und
heißt
das
vielleicht,
nie
wieder
alleine
sein?
И
значит
ли
это,
что
я
больше
никогда
не
буду
одинок?
Alles
geht,
alles
geht,
wenn
du
bleibst
Все
будет
хорошо,
все
будет
хорошо,
если
ты
останешься,
Mein
einer
echter
Freund,
mein
echter
Freund
Мой
единственный
настоящий
друг,
мой
настоящий
друг,
Mein
einer
echter
Freund
Мой
единственный
настоящий
друг.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sascha Seelemann, Jules Kalmbacher, Jens Johannes Schneider, Julian Schwizler
Attention! Feel free to leave feedback.