Lyrics and translation SEELEMANN - Gut, dass du da bist
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Es
ist
gut,
dass
du
da
bist)
(Хорошо,
что
ты
здесь)
Ich
hör
noch
immer,
was
sie
sagen
Я
все
еще
слышу,
что
они
говорят
Wie
sie
lästern,
wie
sie
lachen
Как
они
сплетничают,
как
они
смеются
Die
Namen,
die
sie
mir
so
gaben
Имена,
которые
они
мне
дали,
такие
Im
Pausenhof
hab'n
sie
gewartet
Они
ждали
на
детской
площадке
Ich
spür
noch
heute,
wie
das
weh
tat,
dacht,
ich
hab's
verdient
Я
все
еще
чувствую,
насколько
мне
было
больно
сегодня,
и
думал,
что
заслужил
это.
Dass
mich
einfach
keiner
lieb
hat,
vielleicht
bin
ich
'n
Creep,
Mann
Что
меня
никто
не
любит,
может
быть,
я
подонок,
чувак
Ich
hätt's
ihn'n
beinah
geglaubt
Я
почти
поверил
ему
Doch
Gott
sei
Dank
bin
ich
da
raus
Но
слава
богу,
я
ушёл
оттуда
Ey,
ganz
egal,
was
sie
sagen,
es
ist
Эй,
что
бы
они
ни
говорили,
это
так.
Gut,
dass
du
da
bist
Хорошо,
что
ты
здесь
Ist
okay,
lass
sie
labern,
es
ist
Ничего
страшного,
пусть
болтают,
это
так
Gut,
dass
du
da
bist
Хорошо,
что
ты
здесь
Wer
was
anderes
sagt,
hat
kein'n
Plan
У
того,
кто
говорит
обратное,
нет
плана
Denn
so
jemand
wie
dich
gibt's
nur
einmal
Потому
что
такой
как
ты
есть
только
один
человек
Ganz
egal,
was
sie
sagen,
es
ist
Что
бы
они
ни
говорили,
это
так.
Gut,
dass
du
da
bist
Хорошо,
что
ты
здесь
Gut,
dass
du
da
bist
Хорошо,
что
ты
здесь
Es
ist
gut,
dass
du
da
bist
(oh,
yeah)
Хорошо,
что
ты
здесь
(о,
да)
Hab
noch
heut
'n
kleinen
Schaden
У
меня
все
еще
есть
небольшой
ущерб
сегодня
Noch
immer
Angst,
ich
werd
verlassen
Все
еще
боюсь,
что
меня
бросят
Deswegen
muss
ich
manchmal
fragen
Вот
почему
иногда
мне
приходится
спрашивать
Ob
du
mich
auch
wirklich
magst
Действительно
ли
я
тебе
тоже
нравлюсь?
Von
allem,
was
passiert
ist,
bleibt
'n
Echo
zurück
От
всего
произошедшего
осталось
эхо
Doch
es
bleibt
nicht
nur
das
Schlechte,
sondern
auch
was
vom
Glück
Но
это
не
только
плохо,
есть
и
немного
счастья
Deine
Liebe
hat
mich
aufgebaut
Твоя
любовь
воспитала
меня
Und
zum
Glück
hab
ich
dir
das
geglaubt
И,
к
счастью,
я
поверил
тебе
Ey,
ganz
egal,
was
sie
sagen,
es
ist
Эй,
что
бы
они
ни
говорили,
это
так.
Gut,
dass
du
da
bist
Хорошо,
что
ты
здесь
Ist
okay,
lass
sie
labern,
es
ist
Ничего
страшного,
пусть
болтают,
это
так
Gut,
dass
du
da
bist
Хорошо,
что
ты
здесь
Wer
was
anderes
sagt,
hat
kein'n
Plan
У
того,
кто
говорит
обратное,
нет
плана
Denn
so
jemand
wie
dich
gibt's
nur
einmal
Потому
что
такой
как
ты
есть
только
один
человек
Ganz
egal,
was
sie
sagen,
es
ist
Что
бы
они
ни
говорили,
это
так.
Gut,
dass
du
da
bist
Хорошо,
что
ты
здесь
Gut,
dass
du
da
bist
Хорошо,
что
ты
здесь
Es
ist
gut,
dass
du
da
bist
(oh,
yeah)
Хорошо,
что
ты
здесь
(о,
да)
Gut,
dass
du
da
bist
Хорошо,
что
ты
здесь
Es
ist
gut,
dass
du
da
bist
(oh,
yeah)
Хорошо,
что
ты
здесь
(о,
да)
(Es
ist
gut,
dass
du
da
bist)
(Хорошо,
что
ты
здесь)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sascha Seelemann, Jules Kalmbacher, Jens Johannes Schneider
Attention! Feel free to leave feedback.